Salmos 35

Reina Valera (RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Salmo de David. DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea con los que me combaten.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di á mi alma: Yo soy tu salud.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; Y el ángel de Jehová los persiga.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; Sin causa hicieron hoyo para mi alma.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa, Y su red que escondió lo prenda: Con quebrantamiento en ella caiga.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Y gócese mi alma en Jehová; Y alégrese en su salud.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Levantáronse testigos falsos; Demandáronme lo que no sabía;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Volviéronme mal por bien, Para abatir á mi alma.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; Afligí con ayuno mi alma, Y mi oración se revolvía en mi seno.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; Como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: Despedazábanme, y no cesaban;
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, Crujiendo sobre mí sus dientes.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás esto? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Te confesaré en grande congregación; Te alabaré entre numeroso pueblo.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: Ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Porque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; Dijeron: ­Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Muévete y despierta para mi juicio, Para mi causa, Dios mío y Señor mío.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; Y no se alegren de mí.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 No digan en su corazón: ­Ea, alma nuestra! No digan: ­Hémoslo devorado!
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Avergüencense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: Vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, Que ama la paz de su siervo.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu loor todo el día.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.