Salmos 17

Reina Valera (RV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oración de David. OYE, oh Jehová, justicia; está atento á mi clamor; Escucha mi oración hecha sin labios de engaño.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 De delante de tu rostro salga mi juicio; Vean tus ojos la rectitud.
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Tú has probado mi corazón, hasme visitado de noche; Me has apurado, y nada inicuo hallaste: Heme propuesto que mi boca no ha de propasarse.
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 Para las obras humanas, por la palabra de tus labios Yo me he guardado de las vías del destructor.
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Sustenta mis pasos en tus caminos, Porque mis pies no resbalen.
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios: Inclina á mí tu oído, escucha mi palabra.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Muestra tus estupendas misericordias, tú que salvas á los que en ti confían. De los que se levantan contra tu diestra.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Guárdame como lo negro de la niñeta del ojo, Escóndeme con la sombra de tus alas,
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 De delante de los malos que me oprimen, De mis enemigos que me cercan por la vida.
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 Cerrados están con su grosura; Con su boca hablan soberbiamente.
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Nuestros pasos nos han cercado ahora: Puestos tienen sus ojos para echar nos por tierra.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Parecen al león que desea hacer presa, Y al leoncillo que está escondido.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Levántate, oh Jehová; Prevén su encuentro, póstrale: Libra mi alma del malo con tu espada;
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 De los hombres con tu mano, oh Jehová, De los hombres de mundo, cuya parte es en esta vida, Y cuyo vientre hinches de tu tesoro: Hartan sus hijos, Y dejan el resto á sus chiquitos.
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Yo en justicia veré tu rostro: Seré saciado cuando despertare á tu semejanza.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.