Salmos 105

Reina Valera (RV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ALABAD á Jehová, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Buscad á Jehová, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 El es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Y establecióla á Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 Envió un varón delante de ellos, A José, que fué vendido por siervo.
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de Jehová le probó.
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, E hízolo fuerte más que sus enemigos.
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 E hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.