Provérbios 31
Reina Valera (RV) vs NTLH
1 PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre.
1 São estas as palavras solenes que a mãe do rei Lemuel lhe disse:
2 ¿Qué, hijo mío? ¿y qué, hijo de mi vientre? ¿Y qué, hijo de mis deseos?
2 Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
3 No des á las mujeres tu fuerza, Ni tus caminos á lo que es para destruir los reyes.
3 Não gaste toda a sua energia nem todo o seu dinheiro com mulheres, pois até reis já se destruíram assim.
4 No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, Ni de los príncipes la cerveza.
4 Escute, Lemuel! Os reis não devem beber vinho nem outras bebidas alcoólicas.
5 No sea que bebiendo olviden la ley, Y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.
5 Quando eles bebem, não lembram das leis e esquecem os direitos dos que são explorados.
6 Dad la cerveza al desfallecido, Y el vino á los de amargo ánimo:
6 As bebidas alcoólicas são para os que estão morrendo, para os que estão na miséria.
7 Beban, y olvídense de su necesidad, Y de su miseria no más se acuerden.
7 Que eles bebam e esqueçam que são pobres e infelizes!
8 Abre tu boca por el mudo, En el juicio de todos los hijos de muerte.
8 Fale a favor daqueles que não podem se defender. Proteja os direitos de todos os desamparados.
9 Abre tu boca, juzga justicia, Y el derecho del pobre y del menesteroso.
9 Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados.
10 Mujer fuerte, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepuja largamente á la de piedras preciosas.
10 Como é difícil encontrar uma boa esposa! Ela vale mais do que pedras preciosas!
11 El corazón de su marido está en ella confiado, Y no tendrá necesidad de despojo.
11 O seu marido confia nela e nunca ficará pobre.
12 Darále ella bien y no mal, Todos los días de su vida.
12 Em todos os dias da sua vida, ela só lhe faz o bem e nunca o mal.
13 Buscó lana y lino, Y con voluntad labró de sus manos.
13 Está sempre ocupada, fazendo roupas de lã e de linho.
14 Fué como navío de mercader: Trae su pan de lejos.
14 De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
15 Levantóse aun de noche, Y dió comida á su familia, Y ración á sus criadas.
15 Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.
16 Consideró la heredad, y compróla; Y plantó viña del fruto de sus manos.
16 Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas.
17 Ciñó sus lomos de fortaleza, Y esforzó sus brazos.
17 É esforçada, forte e trabalhadora.
18 Gustó que era buena su granjería: Su candela no se apagó de noche.
18 Conhece o valor de tudo o que faz e trabalha até tarde da noite.
19 Aplicó sus manos al huso, Y sus manos tomaron la rueca.
19 Ela prepara fios de lã e de linho para tecer as suas próprias roupas.
20 Alargó su mano al pobre, Y extendió sus manos al menesteroso.
20 Ajuda os pobres e os necessitados.
21 No tendrá temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
21 Quando faz muito frio, ela não se preocupa, porque a sua família tem agasalhos para vestir.
22 Ella se hizo tapices; De lino fino y púrpura es su vestido.
22 Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos.
23 Conocido es su marido en las puertas, Cuando se sienta con los ancianos de la tierra.
23 O seu marido é estimado por todos — é um dos principais cidadãos do lugar.
24 Hizo telas, y vendió; Y dió cintas al mercader.
24 Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
25 Fortaleza y honor son su vestidura; Y en el día postrero reirá.
25 É forte, respeitada e não tem medo do futuro.
26 Abrió su boca con sabiduría: Y la ley de clemencia está en su lengua.
26 Fala com sabedoria e delicadeza.
27 Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde.
27 Ela nunca tem preguiça e está sempre cuidando da sua família.
28 Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada; Y su marido también la alabó.
28 Os seus filhos a respeitam e falam bem dela, e o seu marido a elogia.
29 Muchas mujeres hicieron el bien; Mas tú las sobrepujaste á todas.
29 Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”
30 Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.
30 A formosura é uma ilusão, e a beleza acaba, mas a mulher que teme o Senhor Deus será elogiada.
31 Dadle el fruto de sus manos, Y alábenla en las puertas sus hechos.
31 Deem a ela o que merece por tudo o que faz, e que seja elogiada por todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.