Neemias 7

Reina Valera (RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,
1 Depois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.
2 Mandé á mi hermano Hanani, y á Hananías, príncipe del palacio de Jerusalem, (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos;)
2 Para governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da cidade forte, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que caliente el sol: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalem, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
3 Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.
4 Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
4 Ora, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.
5 Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
5 Por isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. E assim estava registrado ali:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá cada uno á su ciudad;
6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardochêo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
7 em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
8 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
8 os descendentes de Parós 2. 172
9 Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
9 de Sefatias 372
10 Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
10 de Ara 652
11 Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
11 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818
12 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
12 de Elão 1. 254
13 Los hijos de Zattu, ochocientos cuarenta y cinco;
13 de Zatu 845
14 Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
14 de Zacai 760
15 Los hijos de Binnui, seiscientos cuarenta y ocho;
15 de Binui 648
16 Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
16 de Bebai 628
17 Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
17 de Azgade 2. 322
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
18 de Adonicão 667
19 Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
19 de Bigvai 2. 067
20 Los hijos de Addin, seiscientos cincuenta y cinco;
20 de Adim 655
21 Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
21 de Ater, por meio de Ezequias, 98
22 Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
22 de Hasum 328
23 Los hijos de Besai, trescientos veinticuatro;
23 de Besai 324
24 Los hijos de Hariph, ciento doce;
24 de Harife 112
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
25 de Gibeom 95
26 Los varones de Beth-lehem y de Netopha, ciento ochenta y ocho;
26 das cidades de Belém e de Netofate 188
27 Los varones de Anathoth, ciento veintiocho;
27 de Anatote 128
28 Los varones de Beth-azmaveth, cuarenta y dos;
28 de Bete-Azmavete 42
29 Los varones de Chîriath-jearim, Chephira y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
29 de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743
30 Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
30 de Ramá e Geba 621
31 Los varones de Michmas, ciento veintidós;
31 de Micmás 122
32 Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
32 de Betel e Ai 123
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos;
33 do outro Nebo 52
34 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
34 do outro Elão 1. 254
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
35 de Harim 320
36 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
36 de Jericó 345
37 Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
37 de Lode, Hadide e Ono 721
38 Los hijos de Senaa, tres mil novecientos y treinta.
38 de Senaá 3. 930.
39 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
40 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
40 de Imer 1. 052
41 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
41 de Pasur 1. 247
42 Los hijos de Harim, mil diez y siete.
42 de Harim 1. 017.
43 Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva 74.
44 Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.
44 Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
46 Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
46 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
47 Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
47 Queros, Sia, Padom,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 Los hijos de Rehaía, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,
51 Gazão, Uzá, Paséia,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacupha, los hijos de Harhur,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
54 Baslite, Meída, Harsa,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
56 Nesias e Hatifa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Perida,
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
58 Los hijos de Jahala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 Los hijos de Sephatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochêreth-hassebaim, los hijos de Amón.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
60 Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
61 Y estos son los que subieron de Tel-melah, Tel-harsa, Chêrub, Addón, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
62 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
63 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
64 Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
64 Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
65 Y díjoles el Tirsatha que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
65 Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
66 La congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,
67 Sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
67 além de seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
68 Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
68 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
69 Camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
69 435 camelos e 6. 720 jumentos.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsatha dió para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
70 Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
71 Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria, para a realização do trabalho, cento e sessenta quilos de ouro e uma tonelada e trezentos e vinte quilos de prata.
72 Y lo que dió el resto del pueblo fué veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Nethineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades. Quando chegou o sétimo mês e os israelitas tinham se instalado em suas cidades,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.