Jó 29

Reina Valera (RV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Y VOLVIO Job á tomar su propósito, y dijo:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 Quién me tornase como en los meses pasados, Como en los días que Dios me guardaba,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, A la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Como fué en los días de mi mocedad, Cuando el secreto de Dios estaba en mi tienda;
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Cuando aún el Omnipotente estaba conmigo, Y mis hijos alrededor de mi;
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Cuando lavaba yo mis caminos con manteca, Y la piedra me derramaba ríos de aceite!
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Cuando salía á la puerta á juicio, Y en la plaza hacía preparar mi asiento,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 Los mozos me veían, y se escondían; Y los viejos se levantaban, y estaban en pie;
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Los príncipes detenían sus palabras, Ponían la mano sobre su boca;
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 La voz de los principales se ocultaba, Y su lengua se pegaba á su paladar:
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían, me daban testimonio:
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Porque libraba al pobre que gritaba, Y al huérfano que carecía de ayudador.
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; Y al corazón de la viuda daba alegría.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto; Y mi toca era juicio.
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Yo era ojos al ciego, Y pies al cojo.
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 A los menesterosos era padre; Y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia:
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 Y decía yo: En mi nido moriré, Y como arena multiplicaré días.
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mi raíz estaba abierta junto á las aguas, Y en mis ramas permanecía el rocío.
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Mi honra se renovaba en mí, Y mi arco se corroboraba en mi mano.
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Oíanme, y esperaban; Y callaban á mi consejo.
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Tras mi palabra no replicaban, Y mi razón destilaba sobre ellos.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Y esperábanme como á la lluvia, Y abrían su boca como á la lluvia tardía.
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Si me reía con ellos, no lo creían: Y no abatían la luz de mi rostro.
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Calificaba yo el camino de ellos, y sentábame en cabecera; Y moraba como rey en el ejército, Como el que consuela llorosos.
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.