1 Timóteo 3

Reina Valera (RV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 (Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Los diáconos asimismo, deben ser honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Y sin cotradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.