1 Timóteo 3
Reina Valera (RV) vs ARA
1 PALABRA fiel: Si alguno apetece obispado, buena obra desea.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una mujer, solícito, templado, compuesto, hospedador, apto para enseñar;
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 No amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 (Porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?)
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 No un neófito, porque inflándose no caiga en juicio del diablo.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 También conviene que tenga buen testimonio de los extraños, porque no caiga en afrenta y en lazo del diablo.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Los diáconos asimismo, deben ser honestos, no bilingües, no dados á mucho vino, no amadores de torpes ganancias;
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren sin crimen.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Las mujeres asimismo, honestas, no detractoras, templadas, fieles en todo.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Los diáconos sean maridos de una mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Esto te escribo con esperanza que iré presto á ti:
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 Y si no fuere tan presto, para que sepas cómo te conviene conversar en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios vivo, columna y apoyo de la verdad.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Y sin cotradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios ha sido manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los ángeles; ha sido predicado á los Gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.