Lucas 24
Russian New Testament Strongs (RUSVZH) vs NVI
1 — ausente —
1 No primeiro dia da semana, de manhã bem cedo, as mulheres tomaram as especiarias aromáticas que haviam preparado e foram ao sepulcro.
2 — ausente —
2 Encontraram removida a pedra do sepulcro,
3 — ausente —
3 mas, quando entraram, não encontraram o corpo do Senhor Jesus.
4 — ausente —
4 Ficaram perplexas, sem saber o que fazer. De repente dois homens com roupas que brilhavam como a luz do sol colocaram-se ao lado delas.
5 — ausente —
5 Amedrontadas, as mulheres baixaram o rosto para o chão, e os homens lhes disseram: "Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que vive?
6 — ausente —
6 Ele não está aqui! Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse, quando ainda estava com vocês na Galiléia:
7 — ausente —
7 ‘É necessário que o Filho do homem seja entregue nas mãos de homens pecadores, seja crucificado e ressuscite no terceiro dia’ ".
8 — ausente —
8 Então se lembraram das suas palavras.
9 — ausente —
9 Quando voltaram do sepulcro, elas contaram todas estas coisas aos Onze e a todos os outros.
10 То
10 As que contaram estas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e as outras que estavam com elas.
11 — ausente —
11 Mas eles não acreditaram nas mulheres; as palavras delas lhes pareciam loucura.
12 — ausente —
12 Pedro, todavia, levantou-se e correu ao sepulcro. Abaixando-se, viu as faixas de linho e mais nada; afastou-se, e voltou admirado com o que acontecera.
13 — ausente —
13 Naquele mesmo dia, dois deles estavam indo para um povoado chamado Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém.
14 — ausente —
14 No caminho, conversavam a respeito de tudo o que havia acontecido.
15 — ausente —
15 Enquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e começou a caminhar com eles;
16 — ausente —
16 mas os olhos deles foram impedidos de reconhecê-lo.
17 Он
17 Ele lhes perguntou: "Sobre o que vocês estão discutindo enquanto caminham? " Eles pararam, com os rostos entristecidos.
18 — ausente —
18 Um deles, chamado Cleopas, perguntou-lhe: "Você é o único visitante em Jerusalém que não sabe das coisas que ali aconteceram nestes dias? "
19 — ausente —
19 "Que coisas? ", perguntou ele. "O que aconteceu com Jesus de Nazaré", responderam eles. "Ele era um profeta, poderoso em palavras e em obras diante de Deus e de todo o povo.
20 — ausente —
20 Os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram;
21 — ausente —
21 e nós esperávamos que era ele que ia trazer a redenção a Israel. E hoje é o terceiro dia desde que tudo isso aconteceu.
22 — ausente —
22 Algumas das mulheres entre nós nos deram um susto hoje. Foram de manhã bem cedo ao sepulcro
23 — ausente —
23 e não acharam o corpo dele. Voltaram e nos contaram que tinham tido uma visão de anjos, que disseram que ele está vivo.
24 — ausente —
24 Alguns dos nossos companheiros foram ao sepulcro e encontraram tudo exatamente como as mulheres tinham dito, mas não o viram".
25 — ausente —
25 Ele lhes disse: "Como vocês custam a entender e como demoram a crer em tudo o que os profetas falaram!
26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою ?
26 Não devia o Cristo sofrer estas coisas, para entrar na sua glória? "
27 — ausente —
27 E começando por Moisés e todos os profetas, explicou-lhes o que constava a respeito dele em todas as Escrituras.
28 — ausente —
28 Ao se aproximarem do povoado para o qual estavam indo, Jesus fez como quem ia mais adiante.
29 — ausente —
29 Mas eles insistiram muito com ele: "Fique conosco, pois a noite já vem; o dia já está quase findando". Então, ele entrou para ficar com eles.
30 — ausente —
30 Quando estava à mesa com eles, tomou o pão, deu graças, partiu-o e o deu a eles.
31 — ausente —
31 Então os olhos deles foram abertos e o reconheceram, e ele desapareceu da vista deles.
32 — ausente —
32 Perguntaram-se um ao outro: "Não estavam ardendo os nossos corações dentro de nós, enquanto ele nos falava no caminho e nos expunha as Escrituras? "
33 — ausente —
33 Levantaram-se e voltaram imediatamente para Jesuralém. Ali encontraram os Onze e os que estavam com eles reunidos,
34 которые
34 que diziam: "É verdade! O Senhor ressuscitou e apareceu a Simão! "
35 — ausente —
35 Então os dois contaram o que tinha acontecido no caminho, e como Jesus fora reconhecido por eles quando partia o pão.
36 — ausente —
36 Enquanto falavam sobre isso, o próprio Jesus apresentou-se entre eles e lhes disse: "Paz seja com vocês! "
37 Они,
37 Eles ficaram assustados e com medo, pensando que estavam vendo um espírito.
38 — ausente —
38 Ele lhes disse: "Por que vocês estão perturbados e por que se levantam dúvidas em seus corações?
39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои ; это Я Сам ; осяжите Меня и рассмотрите ; ибо дух плоти и костей не имеет , как видите у Меня .
39 Vejam as minhas mãos e os meus pés. Sou eu mesmo! Toquem-me e vejam; um espírito não tem carne nem ossos, como vocês estão vendo que eu tenho".
40 — ausente —
40 Tendo dito isso, mostrou-lhes as mãos e os pés.
41 Когда
41 E por não crerem ainda, tão cheios estavam de alegria e de espanto, ele lhes perguntou: "Vocês têm aqui algo para comer? "
42 — ausente —
42 Deram-lhe um pedaço de peixe assado,
43 — ausente —
43 e ele o comeu na presença deles.
44 — ausente —
44 E disse-lhes: "Foi isso que eu lhes falei enquanto ainda estava com vocês: Era necessário que se cumprisse tudo o que a meu respeito estava escrito na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos".
45 — ausente —
45 Então lhes abriu o entendimento, para que pudessem compreender as Escrituras.
46 — ausente —
46 E lhes disse: "Está escrito que o Cristo haveria de sofrer e ressuscitar dos mortos no terceiro dia,
47 и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах , начиная с Иерусалима .
47 e que em seu nome seria pregado o arrependimento para perdão de pecados a todas as nações, começando por Jerusalém.
48 Вы же свидетели сему .
48 Vocês são testemunhas destas coisas.
49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас ; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме , доколе не облечетесь силою свыше .
49 Eu lhes envio a promessa de meu Pai; mas fiquem na cidade até serem revestidos do poder do alto".
50 — ausente —
50 Tendo-os levado até as proximidades de Betânia, Jesus levantou as mãos e os abençoou.
51 — ausente —
51 Estando ainda a abençoá-los, ele os deixou e foi elevado ao céu.
52 — ausente —
52 Então eles o adoraram e voltaram para Jerusalém com grande alegria.
53 — ausente —
53 E permaneciam constantemente no templo, louvando a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.