Salmos 92

Russian Version (RUSSUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 (91-1) ^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ (91-2) Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 (91-3) возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 (91-4) на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 (91-5) Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 (91-6) Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 (91-7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 (91-8) Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, --
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 (91-9) Ты, Господи, высок во веки!
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 (91-10) Ибо вот, враги Твои, Господи, --вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 (91-11) а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 (91-12) и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 (91-13) Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 (91-14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 (91-15) они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 (91-16) чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.