Salmos 85

Russian Version (RUSSUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 (84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 (84-4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 (84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 (84-6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 (84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 (84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 (84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 (84-10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 (84-11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 (84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 (84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 (84-14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.