Salmos 30

Russian Version (RUSSUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 (29-1) ^^Псалом Давида; песнь при обновлении дома.^^ (29-2) Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
1 Salmo e Canção à dedicação da casa de Davi. Eu te exaltarei, ó SENHOR; porque tu me elevaste e não fizeste com que meus inimigos se regozijassem sobre mim.
2 (29-3) Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
2 Ó SENHOR, meu Deus, eu clamei a ti e tu me curaste.
3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
3 Ó SENHOR, tu levantaste minha alma do túmulo; tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.
4 (29-5) Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,
4 Cantai ao SENHOR, ó vós seus santos, e dai graças à lembrança de sua santidade.
5 (29-6) ибо на мгновение гнев Его, на [всю] жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.
5 Porque a sua ira não dura mais que um momento; em seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem de manhã.
6 (29-7) И я говорил в благоденствии моем: 'не поколеблюсь вовек'.
6 E na minha prosperidade eu disse: Nunca serei abalado.
7 (29-8) По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, [и] я смутился.
7 SENHOR, pelo teu favor tu fizeste com que o monte permanecesse firme; tu escondeste a tua face, e eu fiquei perturbado.
8 (29-9) [Тогда] к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял:
8 Eu clamei a ti, ó SENHOR; e ao SENHOR eu fiz súplicas.
9 (29-10) 'что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?
9 Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade?
10 (29-11) услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником'.
10 Ouve, ó SENHOR, e tem misericórdia de mim; SENHOR, sê tu o meu ajudador.
11 (29-12) И Ты обратил сетование мое в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня веселием,
11 Tu transformaste meu pranto em dança; tu tiraste meu pano de saco, e me cingiste com alegria.
12 (29-13) да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.
12 A fim de que a minha glória possa cantar louvores a ti, e não se silenciar. Ó SENHOR, meu Deus, eu darei graças a ti para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.