Salmos 25
Russian Version (RUSSUB) vs NVT
1 (24-1) ^^Псалом Давида.^^ К Тебе, Господи, возношу душу мою.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 (24-2) Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 (24-3) да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 (24-4) Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 (24-5) Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 (24-6) Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 (24-8) Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 (24-9) направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 (24-10) Все пути Господни--милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 (24-12) Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 (24-13) Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 (24-14) Тайна Господня--боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 (24-15) Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 (24-16) Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 (24-17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 (24-18) призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 (24-19) Посмотри на врагов моих, как много их, и [какою] лютою ненавистью они ненавидят меня.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 (24-20) Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 (24-21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 (24-22) Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.