Salmos 141
Russian Version (RUSSUB) vs NTLH
1 (140-1) ^^Псалом Давида.^^ Господи! к тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
1 Ó Senhor Deus, eu clamo a ti; vem depressa me socorrer! Escuta-me quando peço a tua ajuda.
2 (140-2) Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих--как жертва вечерняя.
2 Recebe a minha oração como se fosse incenso, e que as minhas mãos levantadas sejam como a oferta da tarde!
3 (140-3) Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
3 Ó Senhor , controla a minha boca e não me deixes falar o que não devo!
4 (140-4) не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
4 Não permitas que o meu coração deseje fazer o mal, nem que eu ande com os que são perversos ou tome parte na maldade deles. E que eu nunca esteja presente nas suas festas!
5 (140-5) Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои--против злодейств их.
5 Eu aceito que uma pessoa direita me repreenda ou castigue, pois isso é um gesto de amizade; mas eu nunca aceitarei elogios dos perversos e continuarei a orar contra a ruindade deles.
6 (140-6) Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.
6 Quando os seus chefes forem atirados do alto dos rochedos, então o povo saberá que eu dizia a verdade.
7 (140-7) Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней.
7 Como a lenha é rachada e cortada em pedaços, assim os seus ossos serão espalhados na beira da sepultura deles.
8 (140-8) Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
8 Mas eu, ó Senhor , meu Deus, continuo confiando em ti e buscando a tua proteção. Não me deixes morrer.
9 (140-9) Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
9 Livra-me das redes que os perversos estendem para me pegar, livra-me das armadilhas dos que fazem o mal.
10 (140-10) Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.
10 Que os maus caiam nas suas próprias armadilhas, e que eu consiga escapar são e salvo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.