2 Timóteo 2
rup (RUP) vs NVI
1 Tini, hiljilu a meu, nvãrtusheati tu harul tsi easti tu Hristolu Isus,
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 sh-atseali tsi avdzãsh di la mini nãintea a multsor martirii, dã-li la oaminji pistimenji, tsi va s-poatã s-nveatsã sh-altsã.
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 Tini mpartsã-li cu mini munduirili, ca un suldat bun al Isus Hristos.
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Cã nitsiunu di atselji tsi s-ducã suldat nu s-minteashti cu lucrili a banãljei, tsi s-lji arãseascã atsilui tsi lu-ari loatã tu armatã.
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 Tutashã, macã vãrã ljea parti tu arenã ca dalagãtor, nu si ncuruneadzi ma s-nu aibã alãgatã dupã regulili a gioclui.
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 Agricultorlu tsi lucreadzã multu prindi s-lu ljea protlu birichetlu.
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 Minduia trã atseali tsi tsã dzãc, cã Domnul va tsã da minti trã tuti.
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 Adu aminti tsi Isus Hristolu, di fara a Davidului, s-nyie dit mortsã, dupã evanghelul a meu,
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 trã cai mini ma mi munduescu pãnã tu prãnghi ca un arãu-fãcãtor. Ma zborlu a Dumnidzãlui nu s-leagã cu prãnghi.
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 Trã atsea mini li aravdu tuti trã itia a aleptsilor, tsi elji s-aibã ascãparea tsi easti tu Hristolu Isus, deadun cu mãrirea eternã.
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Aestu zbor easti pistipsit, cã:
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 Macã noi arãvdãm, va s-domnim deadun cu nãsu.
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 Macã him nipistimenji, elu armãni pistimen.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 Adu-lã aminti atsilor aesti lucri, spigiurãnda nãintea a Domnului s-nu sã ncaci cu zboari, cã nu axizeashti shi fatsi arãu atsilor tsi avdu.
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 Bagã mintea s-eshi nãintea a Dumnidzãlui ca om aprovat, ca lucrutor tsi nu ari cãtse si arushuneadzã, cã dzãtsi ndreptu zborlu a alihiljei.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 Afirea-ti di zboarãli atseli goali, tsi li dipãrteadzã oamnjilji ma multu di Dumnidzãlu.
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 Nvitsãtura a lor va sã scurpiseascã ca unã cangrenã. Di aeshti suntu Himeneul sh-Filetul.
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 Elji s-dipãrtarã di alihea, dzãcãnda cã nyiearea easti faptã shi rãstoanã pistea a niscãntsãlor.
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 Cu tut atsea, thimeljilu atsel vãrtoslu a Dumnidzãlui sta niminat, sh-ari aestã vulã: “Domnul lji cunoashti atselji tsi suntu a lui,” shi: “Caitsido tsi acatsi n-gurã numa a Hristolui s-dipãrteadzã di arãutatea.”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 Tu unã casã mari nu ari mash vasi di furii sh-di asimi, ma sh-di lemnu sh-di lut, nãscãnti trã tinjisiri, alantili nu trã tinjisiri.
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 Macã vãrã s-cãtãrseashti di aesti lucri, va hibã un vasu di tinjii, sãmtãsit sh-lipsit di Mastru, etimãsit di itsi lucru bun.
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 Dipãrteadz-ti di orixile a tinireatsãljei sh-duti dupã ndriptatea, dupã pistea, dupã vrearea sh-dupã pacea, deadun cu atselji tsi acljeamã Domnul cu inimã curatã.
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Afireati tutashã di cuvendzãli atseali glari sh-fãrã minti, shtiinda cã atseali aducã ncãceari.
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 Cã huzmichearlu a Domnului nu prindi si s-ncaci, ma s-hibã moali cu tuts, axiu s-nveatsã oaminjilji sh-arãvdãtor.
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 S-nveatsã cu muljeatsã contrarãlji, cu nãdii cã Dumnidzãlu lã da a lor mitãnjiusirea tsi s-agiungã s-cunoascã alihea,
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 shi s-yinã tu minti, ascãpãnda di cearcul a dracului, tsi lã ari acãtsat roghi s-fac vrearea a lui.
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.