Romanos 14
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs ARA
1 Watogholeni awala iwane noghola ndodo, na mleke kughabela ghamawatso ghawo.
1 Acolhei ao que é débil na fé, não, porém, para discutir opiniões.
2 Ukutoghola kwe iwanu wamwenga kowatenda waje chinu chochose, lekeni imunu yungi yotoghola chidogho kakuja mbogha ye imitsani iliheka.
2 Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
3 Imunu iyakuja chila chinu aleke kumbetsa ayula ing'akuja chila chinu. Ayula iyakuja mbogha ya imitsani iliheka naye aleke kumhigha ayula iyakuja pfinu pfose, kwaapfila Imulungu kamtoghola.
3 quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu.
4 Ghweghwe uli nani yumuhigha imtumwa wa munu yungi? Ang'ema au ang'aghwa alyo lya imtwatsa wake. Na katsakwima kwaapfila Imtwatsa kodaha ukumwimitsa.
4 Quem és tu que julgas o servo alheio? Para o seu próprio senhor está em pé ou cai; mas estará em pé, porque o Senhor é poderoso para o suster.
5 Imunu yumwe kodaha kona litsuwa limwe lidegheta kubita litsuwa lingi, na yumwenga kodaha kona ghamatsuwa ghose gheghala. Chila imunu na yalole ka chayopfikitsa chinogha.
5 Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
6 Ayula iyakona litsuwa limwe lidegheta, ayo kotenda apfo kwa kumtunya Imtwatsa. Ayula iyakuja chochose chila, naye kotenda apfo kwa kumtunya Imtwatsa, kwaapfila wolonga mighede kwe Imulungu kwa chijo chayaweng'ile. Ayula iyolema kuja pfijo pfimwenga, ayo kotenda apfo kwa kumtunya Imtwatsa, naye kolonga mighede kwe Imulungu.
6 Quem distingue entre dia e dia para o Senhor o faz; e quem come para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come para o Senhor não come e dá graças a Deus.
7 Mana haduhu imunu wowose mna twetwe iyokala mghima kwaajili yake imwenyegho aliheka au iyakufa kwaajili yake mwenyegho aliheka.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
8 Kwaapfila tung'awa waghima, twawaghima kwaajili ya Imtwatsa, na tung'afa, twakufa kwaajili ya Imtwatsa. Apfo, tung'awa waghima au tung'afa, twetwe twa iwanu we Imtwatsa.
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 Mana Kiristu tsakafa na koya muughima ili yawe Imtwatsa we iwafile na we iwaghima.
9 Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e ressurgiu: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 Ebali lelo komhigha myagho? Naghwe ule kombetsa myagho? Mana wose tutsakwima hambele he chighoda che Imulungu chokuhighila.
10 Tu, porém, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas o teu? Pois todos compareceremos perante o tribunal de Deus.
11 Ka pfayandikighwe mne Ghamaandiko Maenzeluka,
11 Como está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará louvores a Deus.
12 Apfo lelo, chila imunu mna twetwe katsolonga mbuli tsake imwenyegho hambele he Imulungu.
12 Assim, pois, cada um de nós dará contas de si mesmo a Deus.
13 Apfo tuleke kwihighana, ila mwalangitse, imunu aleke kutenda chinu chochose ichimuhonza myaghe yekwale au yaghwe mnzambi.
13 Não nos julguemos mais uns aos outros; pelo contrário, tomai o propósito de não pordes tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 Nene yanili mghati mwa Imtwatsa Yesu, nomanya ghendo kuduhu ichijo chochose ichihile chenyegho. Lekeni imunu ang'ona ichijo chimwenga chiha, acho chiha kuna yeye.
14 Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nenhuma coisa é de si mesma impura, salvo para aquele que assim a considera; para esse é impura.
15 Lekeni ung'amdesa ndughu yako kwa ichijo chaukuja, ghweghwe kwahela unoghelo. Ichijo chaukuja chileke kumwaghitsa ndughu yako, Kiristu tsakafa kwaajili yake.
15 Se, por causa de comida, o teu irmão se entristece, já não andas segundo o amor fraternal. Por causa da tua comida, não faças perecer aquele a favor de quem Cristo morreu.
16 Apfo achila chamkona mwemwe chinogha, mleke kuchileka choneke chiha.
16 Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
17 Mana Undewa we Imulungu si chinu cha ukuja bae wala ukunwa, lekeni wa undewa wa ighanoghile, tindiwalo na ndeng'elelo mna Ghumuhe Mwenzeluka,
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 kwaapfila imunu wowose iyomsang'anila pfino Kiristu, komnogheletsa Imulungu na kotogholighwa ne iwanu.
18 Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Apfo lelo tughendelele kutenda aghala ighoghala tindiwalo na ighotenda twiyapfile ukwima pfinoghile.
19 Assim, pois, seguimos as coisas da paz e também as da edificação de uns para com os outros.
20 Lelo uleke kuhinya sang'ano ye Imulungu kwe chijo. Pfijo pfose pfinogha, lekeni ng'apfinoghile bae imunu kuja chinu chochose ichimhonza imunu yungi yaghwe mnzambi.
20 Não destruas a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são limpas, mas é mau para o homem o comer com escândalo.
21 Pfinogha kuleka ukuja inyama wala ukunwa imbwali wala kutenda chinu chochose ichimhonza myagho yaghwe mnzambi.
21 É bom não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa com que teu irmão venha a tropeçar [ou se ofender ou se enfraquecer].
22 Lelo chochose choutoghola mna pfinu pfino chisighale kuna ghweghwe ne Imulungu. Wabweda awala wose ing'awehigha iwenyegho kwa aghala ghawotenda.
22 A fé que tens, tem-na para ti mesmo perante Deus. Bem-aventurado é aquele que não se condena naquilo que aprova.
23 Lekeni ayula iyokwalangula kwa chijo chayakuja, ang'aja kohighighwa, mana ng'ajile bae kwa ukutoghola, na chinu chochose choyotenda imunu ka ng'ochitenda kwa ukutoghola bae, ayo yakuwa nzambi.
23 Mas aquele que tem dúvidas é condenado se comer, porque o que faz não provém de fé; e tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.