1 Tessalonicenses 1
Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose (RUF) vs NVT
1 Nene Pauli, Silivani na Timoteo twomwandikilani mwemwe iwanu imumtoghola Kiristu wa ako Tesalonike, iwali mghati mwe Aba Imulungu na Imtwatsa Yesu Kiristu.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Twolonga mighede kwe Imulungu ghamatsuwa ghose kwaajili yenu wose, ghamatsuwa ghose hatulomba twomkumbukani.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Mana hambele he Imulungu Aba wetu, ng'atuleka bae kukumbuka sang'ano tsenu itsilangusa inoghola yenu na itsilangusa unoghelo wenu, na pfamumlolela Imtwatsa Yesu Kiristu kwa ukududumila.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ndughu tsetu, mwemwe imnoghelighwe ne Imulungu, twomanya ka msaghulighwa naye,
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 mana Imbuli Inoghile iiwatsileni, ng'aitsile kwa malonga ghaliyeka, ila pfipfila itsa kwa ingupfu na Ghumuhe Mwenzeluka, aku twomanya ghendo imbuli ayo yolongesa. Mwomanya pfatukalile hala hatukalile na mwemwe, tsatukala pfinoghile kuwapfila mwemwe.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Mwemwe tsamtwigha twetwe na Imtwatsa. Mana hata ka tsamdununzika ng'ani, muibokela imbuli kwa ukudeng'elela ukulawile kwa Ghumuhe Mwenzeluka.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Apfo mwemwe muwa chinu cha kwighighwa kwe iwanu iwomtoghola Kiristu ako Makedoniya, na Akaya.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Kulawa kuna mwemwe Imbuli ye Imtwatsa yenela, si ako Makedoniya na Akaya kuliheka, ila inoghola yamwinayo kwe Imulungu yenela chila hanu. Apfo twahela chochose cho ukulonga.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Wawo wenyegho wowapetela iwanu mbuli tse ghumwanza ghwetu hatumwangileni, pfamtubokele na pfampfilekile ipfinyagho, na pfamumghalukile Imulungu yane ughima na wa kweli,
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 na sambi mwombetetsa Imwanaghe yahulumke kulawa kulanga. Imwana ayo iyo Yesu iyamtsilihule, naye kotukombola kulawa mne imaya ye Imulungu iikutsa.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.