Salmos 143

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Mukama, weegwa kusaba kwange,
1 Ouve, Senhor, a minha oração, dá ouvidos à minha súplica; responde-me por tua fidelidade e por tua justiça.
2 Otacweranga muheereza waamu musangu,
2 Mas não leves o teu servo a julgamento, pois ninguém é justo diante de ti.
3 Hab̯wa munyanzigwa kumpiigahiiga,
3 O inimigo persegue-me e esmaga-me ao chão; ele me faz morar nas trevas, como os que há muito morreram.
4 Kyokyo mwozo gwange gutali na ku̱ni̱hi̱ra,
4 O meu espírito se desanima; o meu coração está em pânico.
5 Nkei̱zu̱ka biro bya kadei,
5 Eu me recordo dos tempos antigos; medito em todas as tuas obras e considero o que as tuas mãos têm feito.
6 mbyokya mikono myange hali we.
6 Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
7 Ai̱ Mukama, wanguha ku̱nzi̱ramwo!
7 Apressa-te em responder-me, Senhor! O meu espírito se abate. Não escondas de mim o teu rosto, ou serei como os que descem à cova.
8 B̯uli mwakya, onzegesyenge ha ngonzi zaamu zinene,
8 Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã, pois em ti confio. Mostra-me o caminho que devo seguir, pois a ti elevo a minha alma.
9 Njuna, ai̱ Mukama, hali banyanzigwa bange!
9 Livra-me dos meus inimigos, Senhor, pois em ti eu me abrigo.
10 Onzegesya kukora bi̱wendya,
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bondoso Espírito me conduza por terreno plano.
11 Ai̱ Mukama, hab̯wa ibara lyamu, olindenge b̯womi b̯wange!
11 Preserva-me a vida, Senhor, por causa do teu nome, por tua justiça, tira-me desta angústia.
12 Kandi mu ngonzi zaamu zinene, olihwerekereerya banyanzigwa bange,
12 E no teu amor leal, aniquila os meus inimigos; destrói todos os meus adversários, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.