Salmos 33

Rumanian Version (RU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.