Provérbios 22
Rumanian Version (RU) vs ARC
1 Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.