Salmos 50

Revised Standard Version (RSV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalm of Asaph.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to its setting.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Our God comes, he does not keep silence, before him is a devouring fire, round about him a mighty tempest.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 The heavens declare his righteousness, for God himself is judge! [Selah]
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 I do not reprove you for your sacrifices; your burnt offerings are continually before me.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 I will accept no bull from your house, nor he-goat from your folds.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 I know all the birds of the air, and all that moves in the field is mine.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 "If I were hungry, I would not tell you; for the world and all that is in it is mine.
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Offer to God a sacrifice of thanksgiving, and pay your vows to the Most High;
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me."
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 But to the wicked God says: "What right have you to recite my statutes, or take my covenant on your lips?
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 For you hate discipline, and you cast my words behind you.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 If you see a thief, you are a friend of his; and you keep company with adulterers.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 "You give your mouth free rein for evil, and your tongue frames deceit.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 These things you have done and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 "Mark this, then, you who forget God, lest I rend, and there be none to deliver! [ (Psalms 50:24) He who brings thanksgiving as his sacrifice honors me; to him who orders his way aright I will show the salvation of God!" ]
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.