Oséias 7

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 when I would heal Israel, the corruption of E'phraim is revealed, and the wicked deeds of Sama'ria; for they deal falsely, the thief breaks in, and the bandits raid without.
1 Quando me disponho a mudar a sorte do meu povo e a sarar a Israel, se descobre a iniquidade de Efraim, como também a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; por dentro há ladrões, e por fora rouba a horda de salteadores.
2 But they do not consider that I remember all their evil works. Now their deeds encompass them, they are before my face.
2 Não dizem no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os seus próprios feitos os cercam; acham-se diante da minha face.
3 By their wickedness they make the king glad, and the princes by their treachery.
3 Com a sua malícia, alegram ao rei e com as suas mentiras, aos príncipes.
4 They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.
4 Todos eles são adúlteros: semelhantes ao forno aceso pelo padeiro, que somente cessa de atiçar o fogo desde que sovou a massa até que seja levedada.
5 On the day of our king the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
5 No dia da festa do nosso rei, os príncipes se tornaram doentes com o excitamento do vinho, e ele deu a mão aos escarnecedores.
6 For like an oven their hearts burn with intrigue; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire.
6 Porque prepararam o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite, dorme o seu furor, mas, pela manhã, arde como labaredas de fogo.
7 All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; and none of them calls upon me.
7 Todos eles são quentes como um forno e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém há, entre eles, que me invoque.
8 E'phraim mixes himself with the peoples; E'phraim is a cake not turned.
8 Efraim se mistura com os povos e é um pão que não foi virado.
9 Aliens devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.
9 Estrangeiros lhe comem a força, e ele não o sabe; também as cãs já se espalham sobre ele, e ele não o sabe.
10 The pride of Israel witnesses against him; yet they do not return to the LORD their God, nor seek him, for all this.
10 A soberba de Israel, abertamente, o acusa; todavia, não voltam para o Senhor , seu Deus, nem o buscam em tudo isto.
11 E'phraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria.
11 Porque Efraim é como uma pomba enganada, sem entendimento; chamam o Egito e vão para a Assíria.
12 As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them for their wicked deeds.
12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, segundo o que eles têm ouvido na sua congregação.
13 Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.
13 Ai deles! Porque fugiram de mim; destruição sobre eles, porque se rebelaram contra mim! Eu os remiria, mas eles falam mentiras contra mim.
14 They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; for grain and wine they gash themselves, they rebel against me.
14 Não clamam a mim de coração, mas dão uivos nas suas camas; para o trigo e para o vinho se ajuntam, mas contra mim se rebelam.
15 Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
15 Adestrei e fortaleci os seus braços; no entanto, maquinam contra mim.
16 They turn to Ba'al; they are like a treacherous bow, their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganoso; caem à espada os seus príncipes, por causa da insolência da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.