Ezequiel 6

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The word of the LORD came to me:
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 "Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
2 Filho do homem, vira o rosto para os montes de Israel e profetiza contra eles, dizendo:
3 and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.
3 Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei a espada sobre vós e destruirei os vossos altos.
4 Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken; and I will cast down your slain before your idols.
4 Ficarão desolados os vossos altares, e quebrados, os vossos altares de incenso; arrojarei os vossos mortos à espada, diante dos vossos ídolos.
5 And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
5 Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos ao redor dos vossos altares.
6 Wherever you dwell your cities shall be waste and your high places ruined, so that your altars will be waste and ruined, your idols broken and destroyed, your incense altars cut down, and your works wiped out.
6 Em todos os vossos lugares habitáveis, as cidades serão destruídas, e os altos ficarão desolados, para que os vossos altares sejam destruídos e arruinados, e os vossos ídolos, quebrados e extintos, e os vossos altares do incenso sejam eliminados, e desfeitas as vossas obras.
7 And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD.
7 Os mortos à espada cairão no meio de vós, para que saibais que eu sou o Senhor .
8 "Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,
8 Mas deixarei um resto, porquanto alguns de vós escapareis da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelas terras.
9 then those of you who escape will remember me among the nations where they are carried captive, when I have broken their wanton heart which has departed from me, and blinded their eyes which turn wantonly after their idols; and they will be loathsome in their own sight for the evils which they have committed, for all their abominations.
9 Então, se lembrarão de mim os que dentre vós escaparem entre as nações para onde foram levados em cativeiro; pois me quebrantei por causa do seu coração dissoluto, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que se prostituíram após os seus ídolos. Eles terão nojo de si mesmos, por causa dos males que fizeram em todas as suas abominações.
10 And they shall know that I am the LORD; I have not said in vain that I would do this evil to them."
10 Saberão que eu sou o Senhor e não disse debalde que lhes faria este mal.
11 Thus says the Lord GOD: "Clap your hands, and stamp your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence.
11 Assim diz o Senhor Deus: Bate as palmas, bate com o pé e dize: Ah! Por todas as terríveis abominações da casa de Israel! Pois cairão à espada, e de fome, e de peste.
12 He that is far off shall die of pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left and is preserved shall die of famine. Thus I will spend my fury upon them.
12 O que estiver longe morrerá de peste; o que estiver perto cairá à espada; e o que ficar de resto e cercado morrerá de fome. Assim, neles cumprirei o meu furor.
13 And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the mountain tops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing odor to all their idols.
13 Então, sabereis que eu sou o Senhor , quando os seus mortos à espada jazerem no meio dos seus ídolos, em redor dos seus altares, em todo outeiro alto, em todos os cimos dos montes e debaixo de toda árvore frondosa, debaixo de todo carvalho espesso, lugares onde ofereciam suave perfume a todos os seus ídolos.
14 And I will stretch out my hand against them, and make the land desolate and waste, throughout all their habitations, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."
14 Estenderei a mão sobre eles e farei a terra tornar-se desolada, desolada desde o deserto até Ribla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.