Efésios 2
Revised Standard Version (RSV) vs ARA
1 And you he made alive, when you were dead through the trespasses and sins
1 Ele vos deu vida, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,
2 in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience.
2 nos quais andastes outrora, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência;
3 Among these we all once lived in the passions of our flesh, following the desires of body and mind, and so we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
3 entre os quais também todos nós andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos, por natureza, filhos da ira, como também os demais.
4 But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us,
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
5 e estando nós mortos em nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo, — pela graça sois salvos,
6 and raised us up with him, and made us sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
6 e, juntamente com ele, nos ressuscitou, e nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus;
7 that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
7 para mostrar, nos séculos vindouros, a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 For by grace you have been saved through faith; and this is not your own doing, it is the gift of God--
8 Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de Deus;
9 not because of works, lest any man should boast.
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called the uncircumcision by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands--
11 Portanto, lembrai-vos de que, outrora, vós, gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisos, na carne, por mãos humanas,
12 remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
12 naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near in the blood of Christ.
13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo.
14 For he is our peace, who has made us both one, and has broken down the dividing wall of hostility,
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade,
15 by abolishing in his flesh the law of commandments and ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,
15 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
16 and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby bringing the hostility to an end.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade.
17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near;
17 E, vindo, evangelizou paz a vós outros que estáveis longe e paz também aos que estavam perto;
18 for through him we both have access in one Spirit to the Father.
18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai em um Espírito.
19 So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,
19 Assim, já não sois estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos, e sois da família de Deus,
20 built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular;
21 in whom the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord;
21 no qual todo o edifício, bem-ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor,
22 in whom you also are built into it for a dwelling place of God in the Spirit.
22 no qual também vós juntamente estais sendo edificados para habitação de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.