Cânticos 8
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 O that you were like a brother to me, that nursed at my mother's breast! If I met you outside, I would kiss you, and none would despise me.
1 Quem dera que você fosse meu irmão, amamentado aos seios de minha mãe! Se eu o encontrasse na rua, poderia beijá-lo, e não me desprezariam!
2 I would lead you and bring you into the house of my mother, and into the chamber of her that conceived me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranates.
2 Eu o levaria para a casa da minha mãe, e você me ensinaria; eu lhe daria de beber vinho aromático e o suco das minhas romãs.
3 O that his left hand were under my head, and that his right hand embraced me!
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you stir not up nor awaken love until it please.
4 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
5 Who is that coming up from the wilderness, leaning upon her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother was in travail with you, there she who bore you was in travail.
5 Quem é esta que vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Esposa Debaixo da macieira eu o despertei; ali a sua mãe teve dores de parto, ali esteve com dores aquela que o deu à luz.
6 Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm; for love is strong as death, jealousy is cruel as the grave. Its flashes are flashes of fire, a most vehement flame.
6 Ponha-me como selo sobre o seu coração, como selo sobre o seu braço, porque o amor é tão forte como a morte, e o ciúme é tão duro como a sepultura. As suas chamas são chamas de fogo, são labaredas enormes.
7 Many waters cannot quench love, neither can floods drown it. If a man offered for love all the wealth of his house, it would be utterly scorned.
7 As muitas águas não poderiam apagar o amor, nem os rios, afogá-lo. Ainda que alguém oferecesse todos os bens da sua casa para comprar o amor, receberia em troca apenas desprezo. Os irmãos
8 We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister, on the day when she is spoken for?
8 Temos uma irmãzinha que ainda não tem seios. Que faremos por esta nossa irmã, no dia em que for pedida em casamento?
9 If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
9 Se ela fosse uma muralha, edificaríamos sobre ela uma torre de prata; se ela fosse uma porta, nós a reforçaríamos com tábuas de cedro. Esposa
10 I was a wall, and my breasts were like towers; then I was in his eyes as one who brings peace.
10 Eu sou uma muralha, e os meus seios, como as suas torres. Por isso, sou para ele como aquela que encontra a paz. Coro
11 Solomon had a vineyard at Ba'al-ha'mon; he let out the vineyard to keepers; each one was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
11 Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom. Ele a entregou a uns lavradores, e cada um lhe trazia pelo seu fruto mil moedas de prata. Esposa
12 My vineyard, my very own, is for myself; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred.
12 A minha vinha, que me pertence, dessa cuido eu! Você, Salomão, terá as suas mil moedas, e os que guardam o fruto dela, as suas duzentas. Esposo
13 O you who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice; let me hear it.
13 Você, que habita nos jardins, os meus companheiros querem ouvir a sua voz! Eu também quero ouvi-la. Esposa
14 Make haste, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of spices.
14 Venha depressa, meu amado, correndo como um gamo ou um filho da gazela sobre os montes perfumados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.