Amós 2

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment; because he burned to lime the bones of the king of Edom.
1 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Moabe, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois ele queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
2 So I will send a fire upon Moab, and it shall devour the strongholds of Ker'ioth, and Moab shall die amid uproar, amid shouting and the sound of the trumpet;
2 Mas eu enviarei fogo a Moabe, e consumirá os palácios de Queriote; e Moabe morrerá com tumulto, com gritos, e com o som de trombeta;
3 I will cut off the ruler from its midst, and will slay all its princes with him," says the LORD.
3 e exterminarei o juiz do meio dele, e com ele matarei todos os seus príncipes, diz o ­SENHOR.
4 Thus says the LORD: "For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment; because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, after which their fathers walked.
4 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Judá, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles desprezaram a lei do ­SENHOR, e não guardaram os seus mandamentos; e suas mentiras os enganaram, após as quais andaram seus pais;
5 So I will send a fire upon Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem."
5 mas eu enviarei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.
6 Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment; because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes--
6 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles venderam o justo por prata, e o pobre por um par de sandálias;
7 they that trample the head of the poor into the dust of the earth, and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same maiden, so that my holy name is profaned;
7 suspirando pelo pó da terra, sobre a cabeça dos pobres, pervertem o caminho dos mansos; e um homem e seu pai entram à mesma moça, para profanarem o meu santo nome;
8 they lay themselves down beside every altar upon garments taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
8 e eles deitaram-se sobre roupas colocadas para penhorar por todo altar, e bebem o vinho dos condenados na casa de seu deus.
9 "Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and who was as strong as the oaks; I destroyed his fruit above, and his roots beneath.
9 Todavia eu destruí diante deles o amorreu, cuja altura era como a altura dos cedros, e era tão forte quanto os carvalhos; ainda assim destruí seu fruto por cima, e suas raízes por baixo.
10 Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10 Também vos fiz subir da terra do Egito, e vos guiei através do deserto por quarenta anos, para que possuísseis a terra do amorreu.
11 And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?" says the LORD.
11 E levantei profetas dentre vossos filhos e dentre os vossos jovens nazireus. Não é isto assim, ó filhos de Israel? Diz o ­SENHOR.
12 "But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, `You shall not prophesy.'
12 Mas vós destes aos nazireus vinho a beber, e ordenaste aos profetas, dizendo: não profetizareis.
13 "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.
13 Eis que vos apertarei no vosso lugar, como se aperta uma carruagem cheia de feixes.
14 Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;
14 Portanto, o ágil perecerá em seu voo, nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida;
15 he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life;
15 e não ficará em pé o que maneja o arco, e aquele que é ligeiro de pés não se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo.
16 and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day," says the LORD.
16 E o mais corajoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, diz o ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.