1 Tessalonicenses 4

Revised Standard Version (RSV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Finally, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more.
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir cada vez mais;
2 For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
2 porque vós bem sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from unchastity;
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
4 that each one of you know how to take a wife for himself in holiness and honor,
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra,
5 not in the passion of lust like heathen who do not know God;
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 that no man transgress, and wrong his brother in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we solemnly forewarned you.
6 Ninguém oprima ou engane a seu irmão em negócio algum, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também, antes, vo-lo dissemos e testificamos.
7 For God has not called us for uncleanness, but in holiness.
7 Porque não nos chamou Deus para a imundícia, mas para a santificação.
8 Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas, sim, a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 But concerning love of the brethren you have no need to have any one write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 and indeed you do love all the brethren throughout Macedo'nia. But we exhort you, brethren, to do so more and more,
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto continueis a progredir cada vez mais,
11 to aspire to live quietly, to mind your own affairs, and to work with your hands, as we charged you;
11 e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 so that you may command the respect of outsiders, and be dependent on nobody.
12 para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
13 But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.
13 Não quero, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem Deus os tornará a trazer com ele.
15 For this we declare to you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, shall not precede those who have fallen asleep.
15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the archangel's call, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first;
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 then we who are alive, who are left, shall be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air; and so we shall always be with the Lord.
17 depois, nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
18 Therefore comfort one another with these words.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.