1 Pedro 2
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 So put away all malice and all guile and insincerity and envy and all slander.
1 Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,
2 Like newborn babes, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation;
2 desejai, como meninos recém-nascidos, o leite racional, sem dolo, para que por ele cresçais para a salvação,
3 for you have tasted the kindness of the Lord.
3 se é que já provastes que o Senhor é benigno.
4 Come to him, to that living stone, rejected by men but in God's sight chosen and precious;
4 e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com Deus eleita e preciosa,
5 and like living stones be yourselves built into a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
5 sois vós também quais pedras vivas, edificados como casa espiritual para serdes um sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por Jesus Cristo.
6 For it stands in scripture: "Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and he who believes in him will not be put to shame."
6 Por isso é que se acha na Escritura: Eis que ponho em Sião a principal pedra angular, eleita e preciosa, E aquele que nele crê, não será envergonhado.
7 To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"
7 Para vós, portanto, que credes é a honra; mas para aqueles que descrêem, A pedra que os edificadores rejeitaram, Esta foi posta como a pedra angular
8 and "A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall"; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
8 e Como uma pedra de tropeço e uma rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram postos.
9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, that you may declare the wonderful deeds of him who called you out of darkness into his marvelous light.
9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo todo seu para que proclameis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz,
10 Once you were no people but now you are God's people; once you had not received mercy but now you have received mercy.
10 vós que em outro tempo éreis não povo, mas agora sois povo de Deus, vós que não havíeis alcançado misericórdia, mas agora a tendes alcançado.
11 Beloved, I beseech you as aliens and exiles to abstain from the passions of the flesh that wage war against your soul.
11 Amados, rogo-vos como peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais dos desejos carnais, que combatem contra a alma,
12 Maintain good conduct among the Gentiles, so that in case they speak against you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.
12 tendo o vosso procedimento bom entre os gentios, a fim de que, naquilo em que murmuram de vós como de malfeitores, considerando-vos pelas vossas obras, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
13 Be subject for the Lord's sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,
13 Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,
14 or to governors as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.
14 quer seja ao rei como supremo, quer seja aos governadores, como enviados por ele para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
15 For it is God's will that by doing right you should put to silence the ignorance of foolish men.
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens imprudentes,
16 Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
16 como livres, e não tendo a vossa liberdade para capa da malícia, mas como servos de Deus.
17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.
17 Honrai a todos, amai a irmandade, temei a Deus, respeitai ao rei.
18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.
18 Servos, sede sujeitos com todo o temor a vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos perversos.
19 For one is approved if, mindful of God, he endures pain while suffering unjustly.
19 Pois isto é agradável, se alguém, por ser cônscio de Deus, suporta tristezas, padecendo injustamente.
20 For what credit is it, if when you do wrong and are beaten for it you take it patiently? But if when you do right and suffer for it you take it patiently, you have God's approval.
20 Pois que glória é, se sofreis com paciência, quando cometeis pecado, e sois por isso esbofeteados? mas se sofreis com paciência, quando fazeis o bem e por isso padeceis, isto é agradável a Deus.
21 For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
21 Pois para isto fostes chamados, porquanto também Cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
22 He committed no sin; no guile was found on his lips.
22 Ele não cometeu pecado, nem tão pouco foi achado engano na sua boca,
23 When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten; but he trusted to him who judges justly.
23 sendo injuriado, não injuriava, padecendo, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
24 He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
24 levando ele próprio os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, a fim de que, mortos aos pecados, vivamos à justiça. Por suas feridas fostes sarados.
25 For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
25 Pois éreis desgarrados como ovelhas, mas agora vos haveis convertido ao Pastor e Bispo das vossas almas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.