Salmos 94
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs VC
1 (93:1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 (93:2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 (93:3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 (93:4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 (93:5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 (93:6) вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 (93:7) и говорят: "не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев".
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 (93:8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 (93:9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 (93:10) Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 (93:11) Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 (93:12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 (93:13) чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 (93:14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 (93:15) Ибо суд возвратится к правде, и за ним [последуют] все правые сердцем.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 (93:16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 (93:17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в [страну] молчания.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 (93:18) Когда я говорил: "колеблется нога моя", – милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 (93:19) При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 (93:20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 (93:21) Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 (93:22) Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 (93:23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.