Salmos 75

Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (74:1) Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 (74:2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 (74:3) "Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 (74:4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее".
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 (74:5) Говорю безумствующим: "не безумствуйте", и нечестивым: "не поднимайте рога,
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 (74:6) не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите жестоковыйно",
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 (74:7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 (74:8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 (74:9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 (74:10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 (74:11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.