Salmos 48
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs NVT
1 (47:1) Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 (47:2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 (47:3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 (47:4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 (47:5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 (47:6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 (47:7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 (47:8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 (47:9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 (47:10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 (47:11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 (47:12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи].
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 (47:13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 (47:14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 (47:15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.