Salmos 24

Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (23:1) Псалом Давида. Господня – земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 (23:2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 (23:3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 (23:4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 (23:5) [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 (23:6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 (23:7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 (23:8) Кто сей Царь славы? – Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 (23:9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 (23:10) Кто сей Царь славы? – Господь сил, Он – царь славы.
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.