Salmos 19
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs NVI
1 (18:1) Начальнику хора. Псалом Давида.
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 (18:2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 (18:3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 (18:4) Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 (18:5) По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 (18:6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 (18:7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 (18:8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 (18:9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 (18:10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 (18:11) они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 (18:12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 (18:13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных [моих] очисти меня
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 (18:14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
15 (18:15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.