Salmos 126
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARC
1 (125:1) Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 (125:2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш – пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 (125:3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 (125:4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 (125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 (125:6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.