Salmos 121
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs BKJ
1 (120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 (120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 (120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 (120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой руки твоей.
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 (120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 (120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою [Господь].
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 (120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.