Salmos 108

Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (107:1) Песнь. Псалом Давида.
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 (107:2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 (107:3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 (107:4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 (107:5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 (107:6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя,
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 (107:7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 (107:8) Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 (107:9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем – крепость главы Моей, Иуда – скипетр Мой,
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 (107:10) Моав – умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду".
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 (107:11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 (107:12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 (107:13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
14 (107:14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.