Salmos 104

Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (103:1) Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 (103:2) Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 (103:3) устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 (103:4) Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими – огонь пылающий.
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 (103:5) Ты поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки.
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 (103:6) Бездною, как одеянием, покрыл Ты ее, на горах стоят воды.
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 (103:7) От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 (103:8) восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 (103:9) Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 (103:10) Ты послал источники в долины: между горами текут,
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 (103:11) поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 (103:12) При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 (103:13) Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 (103:14) Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 (103:15) и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 (103:16) Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 (103:17) на них гнездятся птицы: ели – жилище аисту,
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 (103:18) высокие горы – сернам; каменные утесы – убежище зайцам.
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 (103:19) Он сотворил луну для [указания] времен, солнце знает свой запад.
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 (103:20) Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери;
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 (103:21) львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 (103:22) Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 (103:23) выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 (103:24) Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 (103:25) Это – море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими;
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 (103:26) там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил играть в нем.
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 (103:27) Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 (103:28) Даешь им – принимают, отверзаешь руку Твою – насыщаются благом;
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 (103:29) скроешь лице Твое – мятутся, отнимешь дух их – умирают и в персть свою возвращаются;
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 (103:30) пошлешь дух Твой – созидаются, и Ты обновляешь лице земли.
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 (103:31) Да будет Господу слава во веки; да веселится Господь о делах Своих!
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 (103:32) Призирает на землю, и она трясется; прикасается к горам, и дымятся.
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 (103:33) Буду петь Господу во [всю] жизнь мою, буду петь Богу моему, доколе есмь.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 (103:34) Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 (103:35) Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.