Salmos 103
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs NVT
1 (102:1) Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя – святое имя Его.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 (102:2) Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 (102:3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 (102:4) избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 (102:5) насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 (102:6) Господь творит правду и суд всем обиженным.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 (102:7) Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым – дела Свои.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 (102:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 (102:9) не до конца гневается, и не вовек негодует.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 (102:10) Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 (102:11) ибо как высоко небо над землею, так велика милость [Господа] к боящимся Его;
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 (102:12) как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 (102:13) как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 (102:14) Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы – персть.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 (102:15) Дни человека – как трава; как цвет полевой, так он цветет.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 (102:16) Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 (102:17) Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 (102:18) и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 (102:19) Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 (102:20) Благословите Господа, [все] Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 (102:21) благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 (102:22) благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.