Eclesiastes 7

Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти – дня рождения.
1 Um bom nome é melhor do que um perfume finíssimo, e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит [это] к своему сердцу.
2 É melhor ir a uma casa onde há luto do que a uma casa em festa, pois a morte é o destino de todos; os vivos devem levar isso a sério!
3 Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.
3 A tristeza é melhor do que o riso, porque o rosto triste melhora o coração.
4 Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в доме веселья.
4 O coração do sábio está na casa onde há luto, mas o dos tolos, na casa da alegria.
5 Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
5 É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que a canção dos tolos.
6 потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета!
6 Tal como o estalo de espinhos debaixo da panela, assim é o riso dos tolos. Isso também não faz sentido.
7 Притесняя других, мудрый делается глупым, и подарки портят сердце.
7 A opressão transforma o sábio em tolo, e o suborno corrompe o coração.
8 Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
8 O fim das coisas é melhor do que o seu início, e o paciente é melhor que o orgulhoso.
9 Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
9 Não permita que a ira domine depressa o seu espírito, pois a ira se aloja no íntimo dos tolos.
10 Не говори: "отчего это прежние дни были лучше нынешних?", потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
10 Não diga: "Por que os dias do passado foram melhores que os de hoje? " Pois não é sábio fazer tais perguntas.
11 Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:
11 A sabedoria, como uma herança, é coisa boa e beneficia aqueles que vêem o sol.
12 потому что под сенью ее [то же, что] под сенью серебра; но превосходство знания в [том, что] мудрость дает жизнь владеющему ею.
12 A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
13 Смотри на действование Божие: ибо кто может выпрямить то, что Он сделал кривым?
13 Considere o que Deus fez: Quem pode endireitar o que ele fez torto?
14 Во дни благополучия пользуйся благом, а во дни несчастья размышляй: то и другое соделал Бог для того, чтобы человек ничего не мог сказать против Него.
14 Quando os dias forem bons, aproveite-os bem; mas, quando forem ruins, considere: Deus fez tanto um quanto o outro, para evitar que o homem descubra qualquer coisa sobre o seu futuro.
15 Всего насмотрелся я в суетные дни мои: праведник гибнет в праведности своей; нечестивый живет долго в нечестии своем.
15 Nesta vida sem sentido eu já vi de tudo: um justo que morreu apesar da sua justiça, e um ímpio que teve vida longa apesar da sua impiedade.
16 Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
16 Não seja excessivamente justo nem demasiadamente sábio; por que destruir-se a si mesmo?
17 Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
17 Não seja demasiadamente ímpio e não seja tolo; por que morrer antes do tempo?
18 Хорошо, если ты будешь держаться одного и не отнимать руки от другого; потому что кто боится Бога, тот избежит всего того.
18 É bom reter uma coisa e não abrir mão da outra, pois quem teme a Deus evitará ambos os extremos.
19 Мудрость делает мудрого сильнее десяти властителей, которые в городе.
19 A sabedoria torna o sábio mais poderoso que uma cidade guardada por dez valentes.
20 Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы;
20 Todavia, não há um só justo na terra, ninguém que pratique o bem e nunca peque.
21 поэтому не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание, чтобы не услышать тебе раба твоего, когда он злословит тебя;
21 Não dê atenção a todas as palavras que o povo diz, caso contrário, poderá ouvir o seu próprio servo falando mal de você;
22 ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.
22 pois em seu coração você sabe que muitas vezes você mesmo também falou mal de outros.
23 Все это испытал я мудростью; я сказал: "буду я мудрым"; но мудрость далека от меня.
23 Tudo isso eu examinei mediante a sabedoria e disse: Estou decidido a ser sábio; mas isso estava fora do meu alcance.
24 Далеко то, что было, и глубоко – глубоко: кто постигнет его?
24 A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
25 Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
25 Por isso dediquei-me a aprender, a investigar, a buscar a sabedoria e a razão de ser das coisas, para compreender a insensatez da impiedade e a loucura da insensatez.
26 и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она – сеть, и сердце ее – силки, руки ее – оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
26 Descobri que muito mais amarga do que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas ao pecador ela apanhará.
27 Вот это нашел я, сказал Екклесиаст, испытывая одно за другим.
27 "Veja", diz o Mestre, "foi isto que descobri: Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,
28 Чего еще искала душа моя, и я не нашел? – Мужчину одного из тысячи я нашел, а женщину между всеми ими не нашел.
28 sim, durante essa minha busca que ainda não terminou, entre mil homens, descobri apenas um que julgo digno, mas entre as mulheres não achei uma sequer.
29 Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.
29 Assim, cheguei a esta conclusão: Deus fez os homens justos, mas eles foram em busca de muitas intrigas. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.