1 Crônicas 24
Синодальный перевод (Synodal) (RST) vs ARIB
1 И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их [так]: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали [при] [бросании жребия] одно семейство из [рода] Елеазарова, потом брали из [рода] Ифамарова.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 третий Хариму, четвертый Сеориму,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 пятый Малхию, шестой Миямину,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 девятый Иешую, десятый Шехании,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Вот порядок их при служении их, как [им] приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 У прочих сыновей Левия – [распределение]: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 из сыновей [Хеврона]: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 [Из] сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Сыновья Мерари: Махли и Муши; [из] сыновей Иаазии: Бено.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 [Из] сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 У Киса: [из] сыновей Киса: Иерахмиил;
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.