Apocalipse 7

Rote Dela Alkitab (ROW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Basa naa ma, au ita Lamatualain aten haa mia sorga rambariiꞌ sia raefafoꞌ a ani-mata haa nara fo raꞌangge anin. De anin nda bisa fuu sia tasi, madꞌaꞌ ata, ma hau-hau huuꞌ ra sa.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Lamatualain fee se koasa fo ara tao ralutu madꞌaꞌ ata no tasiꞌ a. Basa ma Au ita seluꞌ ate feaꞌ sa mia sorga, nema mia rulu nema. Ana nendi cap mia Lamatualain mana masodꞌa losa doo nduꞌu-dꞌoon. Ana nameli nafadꞌe ate kahaaꞌ ra nae,
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 “Helafiꞌ dei! Afiꞌ tao milutu madꞌaꞌ ata, tasiꞌ a ma hau-hau huuꞌ ra. Helafiꞌ fo hai cap mala Lamatualain atahori dedenu nara ree nara dei.”
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Basa ma rafadꞌe au rae, ate naa cap nala Lamatuaꞌ atahori nara ena. Dedesi nara, atahori 144.000, mia basa leo Israꞌel. Naeni:
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 hambu atahori 12.000 mia leo Yahuda;
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 atahori 12.000 mia leo Aser;
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 atahori 12.000 mia leo Simeon;
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 atahori 12.000 mia leo Sebulon;
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Basa ma, au ita atahori hetar, losa nda nenereken nala sa. Ara rema mia basa leo ra, dedꞌeaꞌt ra, ma basa nusaꞌ sia raefafoꞌ. Basa se raꞌabꞌue mbali kadꞌera parendaꞌ no Lombo Anaꞌ a. Ara pake badꞌu mutiꞌ ma toꞌu palam rooꞌ sia lima nara.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 Basa ma, ara soꞌu sosodꞌat de koa-kio randaa rae,
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Ara olaꞌ basa taꞌo naa, ma Lamatualain ate nara mia sorga mana rambariiꞌ rereoꞌ kadꞌera parendaꞌ a, sendeꞌ lululangga nara losa mata nara dai rae a mbali kadꞌera parenda monaeꞌ naa. Malangga-malangga naa ra, ro banda manaseli kahaaꞌ naa ra, tao taꞌo naa boe. Basa se beꞌutee neu Lamatualain,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 ma sodꞌa rae,
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Ara koa-kio basa taꞌo naa, ma esa mia malangga ka 24 naa ra natane au nae, “Atahori naeꞌ mana pake badꞌu mutiꞌ naa ra ho muhine se, do? Ara mia bee rema?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Te au utaa ae, “Hokoꞌ, Papa. Au nda uhine se sa. Papa lebe nahine se.”
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Huu naa, ara rambariiꞌ sia Lamatualain kadꞌera parendan mataꞌ.
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 Dei fo ara nda ramedꞌa ndoe sa ena.
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 Lombo Anaꞌ mana deka kadꞌera parendaꞌ naa,
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.