2 Tessalonicenses 1
Rote Dela Alkitab (ROW) vs VC
1 Sodꞌa moleꞌ mia au, Paulus, ma mia au nonoo nggara, Silas no Timotius.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Hai moꞌe fo Ara ratudꞌu rala malole Nara neu nggi, fo misodꞌa no mole-dꞌame.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Basa toronoo nggare! Memaꞌ nandaa hai moꞌe makasi neu Lamatualain mikindooꞌ a, huu hei bau mimihere neu E, ma hei esa bau sue esa.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Naa de hai dui-bꞌengga neu Lamatualain atahori sarani nara sia bee-bꞌee soꞌal hei. Hai dui mae, onaꞌ mae atahori feaꞌ ra tuni-ndeni tao doidꞌoso nggi o, hei miꞌitataaꞌ mikindoo mo mimihere mara.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Basa ia ra ratudꞌu oi, dei fo Lamatualain naꞌetuꞌ dedꞌea mara no matetuꞌ. Te doidꞌosoꞌ fo hei lemba aleꞌ ia, tao nggi mindandaa dadꞌi Eni atahori nara. Eni, hei mane ma.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Afiꞌ mimitau, te Lamatualain naa, ndoo-tetuꞌ. Mete neuꞌ ena! Dei fo Ana bala-bꞌae atahori mana tao doidꞌoso hei ra.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Boe ma ana o fee nggi hahae mia doidꞌosoꞌ fo hei lembaꞌ a. Ana tao taꞌo naa neu hai boe.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Dei fo ara onda rema ro ai manambila rorooꞌ. Basa ma Ana bala-bꞌae basa nda mana nau nahine Lamatualain sa, ma nda mana nau tungga Lamatuaꞌ Yesus Dudꞌui Malolen sa.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ana naꞌondaꞌ huku-dokiꞌ beran seli neu basa se, de doidꞌoso rakandooꞌ a. Ana oi hendi se mia matan, de ara nda ramedꞌa koasa monae manaselin sa.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Te leleꞌ Ana nema, basa atahori mamahereꞌ ra soꞌu rananaru Naran, ma fee hadꞌat neu E. Hei o sia atahori mamahereꞌ naa ra taladꞌa nara, huu ama simbo basa Dudꞌui Maloleꞌ naa, fo maꞌahulun hai mifadꞌe basa neu heiꞌ a.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Naa de, hai hule-oꞌe fee nggi hatuꞌ-rerelon, naa fo Lamatualain duꞌa nae hei mindaa dadꞌi Eni atahorin. Hai o moꞌe fo Ana fee koasan neu nggi, naa fo ama tao basa maloleꞌ ra tungga saa fo miꞌetuꞌ basa mae tao, ma tungga saa fo mimihereꞌ a.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Mete ma misodꞌa taꞌo naa, na atahori ra soꞌu rananaru Lamatuaꞌ Yesus naran. Hei o nenekokoaꞌ, huu hei tungga neu E. Dei fo basa ia ra dadꞌi, huu hita Aman Lamatualain no hita Malanggan Yesus Kristus rala malolen.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.