1 Coríntios 13

Rote Dela Alkitab (ROW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Onaꞌ au bisa ola-olaꞌ basa dedꞌeat mataꞌ-mataꞌ, atahori dedꞌeat na do, dedꞌeat mia Lamatualain ate nara sia sorga do, te mete ma au nda uꞌena susueꞌ mbei sa boe na, eni onton na saa? Au oꞌola ngga naa, rouꞌ, onaꞌ meꞌo akaꞌ naliiꞌ a, do darom mana nalii nduꞌu-nduꞌu te rouꞌ.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Onaꞌ au hambu babꞌanggiꞌ-babꞌaꞌeꞌ fo dui-bꞌengga Lamatualain hehelu-fufulin neu atahori nara, ma bubꞌuluꞌ basa rasia ra, ma uhine basa atahori mahineꞌ ra dalan, ma mete ma nemehere ngga neu Lamatualain manggateeꞌ losa au bisa laliꞌ leteꞌ ra, te nda uꞌena susueꞌ mbei sa boe, eni nggunan saa? Basa saa fo au taoꞌ naa ra, nda naꞌena ngguna saa sa boe.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Mete ma au seo basa hata-heto ngga ra, fo banggi fee neu atahori mana tudꞌa-loloeꞌ ra, do fee ao ngga dadꞌi tutunu-hohotuꞌ, te au nda uꞌena susueꞌ mbei sa boe, eni nggunan saa? Au nda uꞌena netehuuꞌ fo soꞌu-soꞌu ao ngga sa boe. Naa parsumaꞌ a! Nda onton saa sa boe.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Huu susueꞌ naa, maloleꞌ.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Nda mana nggurudauꞌ sa.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Ana hiiꞌ a no dala ndoo-tetuꞌ.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Susueꞌ naa, neꞌetataaꞌ sia sususaꞌ.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Susueꞌ nda naloeꞌ sa.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Leleꞌ ia, hita tahine mbeiꞌ a. Mete ma hita dadꞌi Lamatualain mana ola-olan, hita tafadꞌe akaꞌ dala nda feꞌe manadaiꞌ sa.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Te losa fain, dei fo basaꞌ e dadꞌi manadaiꞌ. Leleꞌ naa, dala-dala nda manadaiꞌ ra sa, nda raꞌena ngguna sa ena.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Conto onaꞌ ia: leleꞌ au feꞌe anadikiꞌ, au ola-olaꞌ onaꞌ anadikiꞌ ra ola-olaꞌ. Au dudꞌuꞌa onaꞌ anadikiꞌ ra dudꞌuꞌa boe. Te leleꞌ ia au uꞌumoko ena. Naeni de au nda tao ao ngga onaꞌ anadikiꞌ sa ena.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Conto laen fai: leleꞌ ia, hita hambu tita mbei ena, te nda feꞌe manggareloꞌ sa, onaꞌ mete rendiꞌ doma mana fanggiꞌ. Te dodꞌoo dei fo basa e dadꞌi manggareloꞌ boe. Hita tita nandaa onaꞌ sia mata tara. Leleꞌ ia au uhine mbeiꞌ a. Te dodꞌoo dei fo au uhine basaꞌ e, onaꞌ Lamatualain nahine basaꞌ e soꞌal au ao masodꞌa ngga.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Dadꞌi leleꞌ ia, hita musi tao dalaꞌ telu mana naꞌataaꞌ nakandoo. Naeni:
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.