Zacarias 13
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 In that day, there shall be an opened fountain, for the house of David, and for the Inhabitants of Jerusalem,for sin and for uncleanness.
1 “Naquele dia, uma fonte será aberta para a linhagem de Davi e para os habitantes de Jerusalém, uma fonte para purificá-los de todos os seus pecados e impurezas.
2 And it shall come to pass, in that day, declareth Yahweh of hosts, That I will cut off the names of idols out of the land, and they shall not be remembered any more,Moreover also, even the prophets and the spirit of impurity, will I cause to pass away out of the land.
2 “Naquele dia”, diz o S enhor dos Exércitos, “eliminarei da terra a idolatria, de modo que até o nome dos ídolos será esquecido. Removerei da terra os falsos profetas e o espírito de impureza.
3 So shall it come about that, when any man shall prophesy again, then will his own father and his own mother, of whom he was born, say unto him,Thou shalt not live! For falsehood hast thou spoken in the name of Yahweh,So will his own father and his own mother of whom he was born, pierce him through, when he prophesieth,
3 Se alguém continuar a profetizar, seu próprio pai e sua própria mãe lhe dirão: ‘Você deve morrer, pois profetizou mentiras em nome do S enhor ’. E, enquanto ele estiver profetizando, seu pai e sua mãe o matarão.
4 Yea it shall come to pass, in that day, that the prophets, will turn pale, every man by reason of his vision when he prophesieth,neither will they put on a mantle of hair to deceive.
4 “Naquele dia, as pessoas terão vergonha de dizer que têm o dom de profetizar. Ninguém vestirá roupas de profeta para enganar outros.
5 But he will say, No prophet, am I,One tilling the ground, am I, for, one of the common people, hath owned me from my youth.
5 Dirá: ‘Não sou profeta; sou lavrador. Comecei a trabalhar no campo quando era menino’.
6 Then will one say unto him, What are these wounds between thy hands? And he will say, Wherewith I was wounded in the house of them who loved me.
6 E se alguém perguntar: ‘Que feridas são essas em seu peito?’, ele responderá: ‘Fui ferido na casa de meus amigos’.”
7 O Sword! awake against my shepherd, even against the man that is my companion, urgeth Yahweh of hosts,Smite the shepherd, and let the flock, be scattered, Howbeit I will turn back my hand over the little ones.
7 “Desperte, ó espada, contra meu pastor, o homem que é meu companheiro”, diz o S “Fira o pastor, e as ovelhas serão dispersas, e eu me voltarei contra os cordeiros.
8 And it shall come to pass, in all the land, declareth Yahweh, Two-thirds therein, shall be cut off, and expire,but, a third, shall be left therein;
8 Dois terços dos habitantes da terra serão feridos e morrerão”, diz o S “mas restará um terço na terra.
9 And I will bring the third into the fire, and will smelt them as one smelteth silver, and will try them, as one trieth gold,It, will call upon my name, and, I, will answer it, and will say, My people, it is! and, it, will say, Yahweh, is my God!
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo e a purificarei. Eu a refinarei como se refina a prata e a purificarei como se purifica o ouro. Ela invocará meu nome, e eu lhe responderei. Direi: ‘Este é meu povo’, e ela dirá: ‘O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.