Jó 25

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then responded Bildad the Shuhite, and said:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Dominion and dread, are with him, who causeth prosperity among his lofty ones;
2 A Deus pertence o domínio e o poder; ele faz reinar a paz nas alturas celestes.
3 Is there any number to his troops? And upon whom ariseth not his light?
3 Acaso, têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 How then shall, a mortal, be just with GOD? Or how shall he be pure who is born of a woman?
4 Como, pois, seria justo o homem perante Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Look as far as the moon, and it is not clear, and, the stars, are not bright in his eyes!
5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele.
6 How much less a mortal who is a creeping thing? Or a son of the earth-born who is a worm?
6 Quanto menos o homem, que é gusano, e o filho do homem, que é verme!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.