Salmos 41

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ol detlot pipul hu album ola powan pipul, olabat na garra jidan gudbinjiwei.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 YAWEI garra maindim olabat en nomo larram enijing hepin langa olabat.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 YAWEI garra album olabat wen dei sik,
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Aibin tok, “Aibin dum nogudwan ting langa yu, YAWEI.
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Main enami olabat tokabat mi krulbalawei.
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Detlot pipul hu kaman blanga luk langa mi, olabat nomo trubala.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Ol detlot pipul hu nomo laigim mi, dei tok gija kwaitbalawei blanga mi.
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Dei tok, “Im brabli sikwan.
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 En main brabli gudfren weya aibin trastim brabliwei,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Yu sori langa mi, YAWEI, en meigim main bodi gudwan igin,
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Dumaji main enami olabat kaan winoba langa mi,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Yu garra album mi, dumaji mi dum ola rait ting.
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Preisim YAWEI, det God blanga Isreil!
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.