Números 27

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wal Mala, Nowa, Hogla, Milka en Taisa bin detlot doda blanga Selafad det san blanga Hefa, hubin san blanga Giliyad, hubin san blanga Mekiya, hubin san blanga Manesa, hubin san blanga Josef.
1 Aproximaram-se então as filhas de Salafaad, filho de Hefer, filho de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, filho de José. Seus nomes eram Maala, Noa, Hegla, Melca e Tersa.
2 Detlot doda bin go en jandap lida langa Mosis en Eliyeisa, det serramonimen, en detlot lidamob, en ol detlot komyuniti. Deibin go langa det dowawei langa det Seikridwan Tent blanga YAWEI, en olabat bin tok,
2 Elas apresentaram-se diante de Moisés e do sacerdote Eleazar, e diante dos principais e de toda a assembléia, à entrada da tenda de reunião:
3 “Blanga melabat fatha bin dai langa det deset kantri en im nomo bin libum eni san blanga im. Im nomo bin wekinmen blanga Kora hubin gitkil brom YAWEI. Selafad bin dai dumaji imbin dum nogudbala ting miselp.
3 "Nosso pai, disseram elas, morreu no deserto, e não tomou parte na sedição excitada por Coré contra o Senhor; mas morreu por causa de seu próprio pecado. Ora, ele não teve filhos.
4 Dumaji im nomo bin abum san, wotfo melabat fatha neim nomo deya langa ola Isreil pipul? Yu gibit melabat kantri thru langa melabat fatha brajamob.” Lagijat na deibin tok.
4 Por que razão há de desaparecer o nome de sua família, por não ter tido filho algum? Dá-nos uma propriedade entre os irmãos de nosso pai."
5 Wal Mosis bin dalim YAWEI wanim olabat bin tok,
5 Moisés levou a sua causa diante do Senhor,
6 en YAWEI bin dalim Mosis,
6 que lhe disse:
7 “Wanim detlot dodamob blanga Selafad bin tok im rait. Yu gibit olabat det kantri blanga olabat fathamob. Larram olabat abum det kantri blanga olabat fatha.
7 "As filhas de Salafaad têm razão. Dar-lhes-ás uma propriedade como herança entre os irmãos de seu pai, para que elas lhe sucedam na herança.
8 Yu garra dalim detlot Isreil pipul, if eni men hubin dai en nomo bin abum san, im doda gin abum ola kantri blanga im fatha.
8 Dirás aos israelitas: se um homem morrer sem deixar filhos, a herança passara à sua filha;
9 If im nomo garram doda, im braja olabat gin gajim im kantri.
9 se não tiver filhas, será dada aos seus irmãos.
10 If im nomo garram eni braja, im fatha braja olabat gin gajim im kantri.
10 Se não tiver irmãos, a herança passará aos irmãos de seu pai,
11 If im nomo garram eni braja o anggul, im ronwan femili gin gajim ola kantri blanga im. Detlot ola Isreil pipul garra dum lagijat na. Mi na YAWEI det trubala God bin tok langa yu.”
11 e se seu pai não tiver irmãos, será dada ao seu parente mais próximo em sua família, e este último tornar-se-á seu possessor. Esta será para os filhos de Israel uma prescrição de direito, assim como o Senhor ordenou a Moisés."
12 Wal YAWEI bin tok langa Mosis, “Yu garra gowap langa det hil gulum Ebarim, en luk oba langa det kantri weya ai garra gibit langa ola Isreil pipul.
12 O Senhor disse a Moisés: "Sobe a esse monte Abarim, e contempla a terra que eu hei de dar aos israelitas.
13 Afta, wen yubin luk det kantri, yu garra dai, wulijim yu braja Eran bin dum,
13 Depois de a teres visto, serás reunido aos teus, como o teu irmão Aarão,
14 dumaji yunbala nomo bin duwit langa main wed langa det deset kantri gulum Sin. Wen det Isreil komyuniti holot bin grambul langa mi langa Meriba, det springwoda langa Keidish, langa det deset kantri gulum Siyan, yunbala nomo bin dum det wek garram main pawa lida langa olabat.” Lagijat na YAWEI bin tok.
14 porque, no deserto de Sin, na contenda da assembléia, fostes rebeldes à minha ordem, não manifestando a minha santidade diante deles na questão das águas." {Trata-se das águas de Meribá, em Cades, no deserto de Sin.}
15 Wal Mosis bin prei,
15 Moisés disse ao Senhor:
16 “YAWEI, oni yu na bos blanga laif. Ai prei langa yu, blanga pikimat wanbala men hu gin lidimbat dislot pipul,
16 "O Senhor Deus dos espíritos e de toda a carne escolha um homem que chefie a assembléia,
17 en hu gin dalim olabat blanga fait, wulijim dijan komyuniti kaan jidan laik detlot ship nomo garram bos.”
17 que marche à sua frente e guie os seus passos, para que a assembléia do Senhor não seja como um rebanho sem pastor."
18 Wal YAWEI bin tok langa Mosis, “Yu deigim Joshuwa det san blanga Nan. Im gudwan lida, en yu pudum yu bingga langa im hed. |src="MB_Num2718.tif" size="col" ref="27:18"
18 O Senhor respondeu a Moisés: "Toma Josué, filho de Nun, no qual reside o Espírito, e impõe-lhe a mão.
19 Yu meigim im jandap lida langa Eliyeisa det serramonimen, en langa ola komyuniti. Deya na lida langa olabat, yu garra dalim olabat Joshuwa im na garra jidan bos blanga olabat.
19 Apresentá-lo-ás ao sacerdote Eleazar e a toda a assembléia, e o empossarás sob os seus olhos.
20 En yu garra gibit im det pawa weya aibin gibit langa yu, wulijim detlot Isreil pipul garra duwit langa im.
20 Tu o investirás de tua autoridade, a fim de que toda a assembléia dos israelitas lhe obedeça.
21 Im garra oldei go langa Eliyeisa det serramonimen wen im wandi sabi wanim ai wandim. En Eliyeisa garra yusum detlot brabli speshalwan ston gulum Yuram en Thamam blanga faindat. Lagijat na Eliyeisa garra shoum Joshuwa en ola Isreil pipul wanim olabat garra dum.” Lagijat na YAWEI bin tok.
21 Ele se apresentará ao sacerdote Eleazar, que consultará por ele o oráculo de Urim diante do Senhor; é segundo essa ordem que se conduzirão, ele e toda a assembléia dos israelitas."
22 Wal Mosis bin dum wanim YAWEI bin dalim im. Imbin meigim Joshuwa jandap lida langa Eliyeisa det serramonimen, en langa ola komyuniti.
22 Moisés fez como o Senhor tinha ordenado. Tomou Josué e apresentou-o ao sacerdote Eleazar, bem como a toda a assembléia.
23 Mosis bin pudum im bingga langa Joshuwa hed en meigim im jidan det nyuwan lida. Imbin dum lagijat na dumaji YAWEI bin dalim im.
23 Impôs-lhe as mãos e empossou-o assim como o Senhor tinha ordenado pela boca de Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.