Ezequiel 35

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wal YAWEI det trubala God bin kipgon tok,
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Isikiyel, yu garra tok adbalawei langa detlot pipul langa Idam.
2 Filho do homem, volve o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
3 En yu garra dalim olabat dijan na wanim mi na YAWEI det boswan God tok, ‘Mi na det enami blanga yumob, en ai garra meigim yumob kantri jidan brabli rabishwan,
3 Dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a mão contra ti, e te farei desolação e espanto.
4 en ai garra bitsimap ola taun blanga yumob. En detlot kantri blanga yumob garra jidan wulijim deset kantri na. En yumob garra sabi mi na YAWEI det trubala God.
4 Farei desertas as tuas cidades, e tu serás desolado; e saberás que eu sou o Senhor .
5 “‘Ol yumob pipul langa Idam, brom longtaim yumob bin jidan enami blanga detlot Isreil pipul, en yumob bin oldei wotjimbat wen najalot pipul bin oldei kaman blanga bidim en binijimap olabat, dumaji deibin abum panishmen blanga olabat nogudbalawei.
5 Pois guardaste inimizade perpétua e abandonaste os filhos de Israel à violência da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 Wal mi na YAWEI det boswan God, en trubala ai dalim yumob. Yumob brabli giltiwan, dumaji yumob bin oldei medrimbat enibodi. Wal yumob garra dai na.
6 Por isso, diz o Senhor Deus, tão certo como eu vivo, eu te fiz sangrar, e sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, o sangue te perseguirá.
7 Ai garra binijimap ola kantri blanga yumob, en ai garra kilim enibodi hu trai blanga wok thru langa det kantri.
7 Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele o que por ele passa e o que por ele volta.
8 Ola dedwan bodi garra jidan ebriweya langa ola hil kantri.
8 Encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, nos teus vales e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.
9 En yumob kantri garra jidan brabli rabishwan olagijawan. Nomo eni pipul kaan jidan langa ola taun blanga yumob enimo, en yumob garra sabi mi na YAWEI det trubala God.
9 Em perpétuas desolações, te porei, e as tuas cidades jamais serão habitadas; assim sabereis que eu sou o Senhor .
10 “‘Yumob bin reken det dubala kantri gulum Juda en Isreil bin blanga yumob. Bat mi na blanga olabat God,
10 Visto que dizes: Os dois povos e as duas terras serão meus, e os possuirei, ainda que o Senhor se achava ali,
11 en trubala ai dalim yumob. Mi na YAWEI det boswan God, en ai garra panishim yumob, dumaji yumob bin oldei wail en heidimbat main pipul olabat. En olabat garra sabi mi na YAWEI bin panishimbat yumob.
11 por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a tua ira e segundo a tua inveja, com que, no teu ódio, os trataste; e serei conhecido deles, quando te julgar.
12 En yumob garra sabi aibin irrim yumob laflafbat wen main pipul olabat bin abumbat bigiswan trabul, en yumob bin reken yumob gin teikoba det dubala kantri.
12 Saberás que eu, o Senhor , ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão desolados, a nós nos são entregues por pasto.
13 Yumob bin mokimbat mi du, bat aibin irrim wanim yumob bin toktokbat. Ai sabi ebrijing yumob bin tok.
13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa boca e multiplicastes as vossas palavras contra mim; eu o ouvi.
14 “‘Ebribodi langa dijan wel garra brabli gudbinji wen ai garra binijimap yumob,
14 Assim diz o Senhor Deus: Ao alegrar-se toda a terra, eu te reduzirei à desolação.
15 jis laik yumob bin gudbinji wen ola Isreil pipul bin binijap. Blanga yumob kantri Idam garra jidan rabishwan, nomo garram enijing. Afta tharran ebribodi garra sabi mi na YAWEI det boswan God.’”
15 Como te alegraste com a sorte da casa de Israel, porque foi desolada, assim também farei a ti; desolado serás, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo; e saberão que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.