Ezequiel 19
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Wal YAWEI det trubala God bin tok, “Isikiyel, yu garra sing dijan soriwan song blanga det dubala king langa Isreil.”
1 “Entoe este cântico fúnebre pelos príncipes de Israel:
2 Blanga yu mami bin jis laiga laiyan.
2 “Que é sua mãe? Uma leoa entre os leões! Ela se deitava entre os leõezinhos e criava seus filhotes.
3 Imbin growimap im lilwan beibi,
3 Criou um deles para se tornar um leão forte. Ele aprendeu a caçar e a despedaçar a presa e se tornou devorador de gente.
4 En ola pipul brom difrinwan kantri bin irrim stori blanga im,
4 As nações ouviram falar dele e o apanharam na cova que lhe prepararam. Com ganchos o levaram para a terra do Egito.
5 Det mamiwan bin trai weidabat blanga im blanga kambek,
5 “Quando a leoa viu que sua esperança por ele estava perdida, pegou outro filhote e o ensinou a ser um leão forte.
6 Wen imbin gro bigwan imbin go wokaran garram najalot laiyan.
6 Ele andava entre os leões e se destacava por sua força. Aprendeu a caçar e a despedaçar a presa e também se tornou devorador de gente.
7 Imbin bitsimap ola strongbala haus en breigimap ola taun.
7 Derrubou fortalezas e destruiu cidades. A terra e seus habitantes tremiam de medo quando ouviam seu rugido.
8 Ola pipul bin majurrumap miselp brom ebri kantri blanga fait langa det laiyan.
8 Então os exércitos das nações o atacaram e o cercaram por todos os lados. Lançaram uma rede sobre ele e o apanharam na cova que lhe prepararam.
9 Deibin oldei taiyimap im,
9 Com ganchos o arrastaram para dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Eles o mantiveram preso, para que nunca mais se ouvisse sua voz nos montes de Israel.
10 Blanga yu mami bin jidan wulijim det greiptri.
10 “Sua mãe era como uma videira plantada junto à água. Tinha folhagem viçosa e dava frutos, porque havia muita água.
11 Blanga im wadi bin brabli strongbala,
11 Seus ramos se tornaram fortes o suficiente para serem cetros de reis. Ela cresceu, ficou muito alta e se elevou acima de todas as outras.
12 Bat aibin wail na,
12 Mas a videira foi arrancada pela raiz com fúria e atirada ao chão. O vento do deserto secou seus frutos e quebrou seus fortes ramos, por isso ela murchou e foi consumida pelo fogo.
13 En imbin jidan langa deset kantri,
13 Agora a videira está plantada no deserto, onde o solo é duro e seco.
14 Det wadipat blanga det tri bin barn langa det faiya,
14 De seus ramos saiu fogo e consumiu seus frutos. Os ramos que sobraram não são fortes o suficiente para serem cetros de reis. “Este é um cântico fúnebre e será entoado num funeral”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.