Eclesiastes 5

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wal yu garra jinggabat brabliwei wen yu go blanga weship langa God. Yu garra go blanga jidan en lisin en len en dum wanim God wandim yu blanga dum. Dijan mobeda den wen yu gibit sekrifais ofring laik det granggibala hu nomo sabi wanim rait en wanim rong.
1 Quando você entrar na casa de Deus, tome cuidado com o que faz e ouça com atenção. Age mal quem apresenta ofertas a Deus sem pensar.
2 Yu garra jinggabat basdam bifo yu garra tok, en yu kaan meigim olkain pramis langa God, en nomo dum enijing. Dumaji God na oldei jidan langa top en yu jidan langa dijan wel, wulijim yu kaan tok.
2 Não se precipite em fazer promessas nem em apresentar suas questões a Deus. Afinal, Deus está nos céus, e você, na terra; portanto, fale pouco.
3 Wal wen yu wori tumatj, yu abum nogud drim, en wen yu tok tumatj, yu tok siliwei.
3 Do excesso de trabalho vem o sonho agitado; do excesso de palavras vêm as promessas do tolo.
4 Wen yu meigim pramis langa God, yu garra dum streidawei. God nomo laigim siliwan pramis. Yu garra dum wanim yubin pramis langa im.
4 Quando fizer uma promessa a Deus, não demore a cumpri-la, pois ele não se agrada dos tolos. Cumpra todas as promessas que fizer.
5 Mobeda yu nomo meigim pramis, den yu meigim pramis en nomo kipum det pramis.
5 É melhor não dizer nada que fazer uma promessa e não cumprir.
6 Nomo larram yu ronwan wed meigim trabul blanga yu en yu garra go en dalim det serramonimen blanga God yu kaan kipum det pramis. Wotfo yu garra meigim God gitwail langa yu? En wotfo yu wandim God blanga binijimap ebrijing yubin dumbat?
6 Não permita que sua boca o leve a pecar. E não se defenda dizendo ao mensageiro do templo que a promessa foi um engano. Isso deixaria Deus irado, e ele poderia destruir tudo que você conquistou.
7 Nomeda haumatj yu drimbat, en haumatj yu nomo sabi blanga dijan laif, en haumatj yu toktokbat, yu stil garra shoum rispek langa God.
7 Sonhar demais é inútil, assim como falar muito. Em vez disso, tema a Deus.
8 Wal nomo gida shok wen yu garra luk detlot lidamob hu oldei tridimbat detlot powan pipul nogudbalawei en nomo gibit olabat feyago, dumaji olabat garram mowa haibala bos hu oldei dalimbat olabat wanim dei garra dumbat.
8 Não se surpreenda se, em toda a terra, você vir os pobres sofrendo opressão pelos poderosos, e a justiça e o direito sendo pervertidos. Cada oficial é subordinado a uma autoridade superior, e a justiça se perde em meio à burocracia.
9 Bat det wek blanga det king im blanga maindimbat ola fam langa im kantri, dumaji ola daga en ebrijing weya kaman brom det fam im blanga ebribodi.
9 Até mesmo o rei tira para si o máximo proveito da terra.
10 Wal pipul oldei tok, “If yu laigim mani detmatj, im kaan meigim yu sedisfaid. Yu garra oldei wandim mowa ebrijing. Wal ai nomo sabi wotfo im lagijat.
10 Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. Quem ama a riqueza nunca se satisfará com o que ganha. Não faz sentido viver desse modo!
11 En wen yu jidan brabli ritjwan, yu garra abum mowa pipul blanga lukaftumbat en albumbat yu weistimbat yu mani. Wanim yu reken gudwan lagijat?”
11 Quanto mais você tem, mais pessoas aparecem para ajudá-lo a gastar. Portanto, de que serve a riqueza, senão para vê-la escapar por entre os dedos?
12 En pipul oldei tok, “Nomeda if det wekinmen bin dagat oni lilbit daga o if imbin dagat bigismob daga, bat stil im garra silip gudwei. Bat det ritjmen im kaan silip gudwei, dumaji im woriwori blanga olkainaba ting.”
12 Quem trabalha com dedicação dorme bem, quer coma pouco, quer muito. As muitas riquezas, porém, não deixam o rico dormir.
13 Wal dijan brabli nogudbala ting aibin luk langa dijan wel. Pipul seibum olabat ron mani blanga det taim dei wandim,
13 Observei ainda outro grave problema debaixo do sol: o acúmulo de riquezas prejudica seu dono.
14 bat afta nogudbala ting bin hepin en deibin lujim olabat mani holot, en dei oldei jidan nomo garram enijing blanga gibit langa olabat bigininimob.
14 Se o dinheiro é colocado em investimentos arriscados e eles dão errado, perde-se tudo. No final, não sobra nada para deixar aos filhos.
15 Wen wibin bon langa dijan wel, wibin abum najing, en wi garra libum dijan wel seimwei. Nomeda wi wek adbala langa dijan wel bat wen wi dai wi kaan deigim enijing garram wi.
15 Todos nós chegamos ao fim da vida nus e de mãos vazias, como no dia em que nascemos. Não levamos conosco o fruto de nosso trabalho.
16 Im nomo rait lagijat! Wibin kaman en wi garra gowei seimwei. Wibin wek nomo lilbit, bat ol det adwek im najing! Im jis laik wi trai dalimbat det win wujei blanga go.
16 Isto também é um grande mal: as pessoas vão embora deste mundo como vieram. Todo o seu esforço é inútil, como trabalhar para o vento.
17 Wi jidan langa dijan laif weya pipul dai en olabat kraikrai nomo lilbit. En pipul woriworibat en gitwailbat en git sik du.
17 Passam a vida sob uma nuvem escura de frustração, doença e indignação.
18 Wal ai reken dijan na det brabli gudwan ting wi gin dumbat. Wi gin dagadagatbat en dringgimbat en wi gin dumbat adwek gudbinjiwei langa dijan laif, dijan na meigim wi jidan gudbinjiwei langa dijan wel, en ai sabi God im gibit ebribodi dijan.
18 Ainda assim, observei pelo menos uma coisa positiva: é bom que as pessoas comam, bebam e desfrutem os resultados de seu trabalho debaixo do sol durante a vida curta que Deus lhes dá e aceitem a parte que lhes cabe.
19 En if God gibit sambodi ola ebrijing en im larram im abum gudtaim, wal im garra jidan brabli gudbinjiwei blanga wanim imbin wekwekbat. God na gibit im dijan.
19 Também é bom receber de Deus riqueza e boa saúde para aproveitá-la. Alegrar-se com seu trabalho e aceitar a parte que lhe cabe na vida são, sem dúvida, presentes de Deus.
20 Trubala, if God meigim im jidan brabli gudbinjiwei, wal im kaan wori blanga im shotwan laif.
20 Deus mantém as pessoas tão ocupadas com as alegrias da vida que não lhes sobra tempo para refletir sobre o passado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.