Eclesiastes 2
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Wal aibin jinggabat blanga abum gudtaim en faindat wanim garra meigim mi jidan brabli gudbinji, bat najing. Im nomo bin meigim mi sedisfaid.
1 Disse a mim mesmo: “Venha, vamos experimentar o prazer; vamos procurar as coisas boas da vida!”. Descobri, porém, que isso também não fazia sentido.
2 En aibin reken im gudwan wen yu laflafbat oldei, bat aibin faindat im nomo gudwan lagijat.
2 Portanto, disse: “O riso é tolice. De que adianta buscar o prazer?”.
3 Aibin kipgon wandimbat blanga meigim miselp klebabala, en aibin dringgimbat loda wain blanga meigim miselp gudbinji en abumbat gudtaim. Aibin reken maitbi im gudbalawei blanga pipul blanga jidan lagijat na langa dijan wel, bat najing. Im nomo gudwan lagijat.
3 Depois de pensar muito, resolvi me animar com vinho. E, enquanto ainda buscava a sabedoria, apeguei-me à insensatez. Assim, procurei experimentar o que haveria de melhor para as pessoas em sua curta vida debaixo do sol.
4 Wal aibin dum loda gudbala ting en pipul ebriweya bin sabi. Aibin bildimap loda haus blanga main en aibin growimap loda greiptri.
4 Dediquei-me a projetos grandiosos, construindo casas enormes e plantando belos vinhedos.
5 Aibin stat growimap loda gudwan frut tri en purdiflawa blanga main, en detlot gadin bin abum olkain daga.
5 Fiz jardins e parques e os enchi de árvores frutíferas de toda espécie.
6 Aibin grajim loda dipwan hol wulijim detlot tri gin abum loda woda.
6 Construí açudes para juntar água e regar meus pomares verdejantes.
7 Aibin baiyim loda wekinmen en wekingel blanga wek blanga mi en deibin abum loda biginini hubin bon langa main kemp. En aibin abum detmatj buligi, ship en gout du. Nobodi nomo bin abum lagijat bifo langa Jerusalem.
7 Comprei escravos e escravas, e outros nasceram em minha casa. Tive muito gado e rebanhos, mais que todos os que viveram em Jerusalém antes de mim.
8 Aibin abum detmatj silba en golwan ebrijing weya ol detlot king brom najalot kantri bin gibit mi. En ola boi en gel bin oldei singsingbat blanga mi en aibin abum blendibala gelfren blanga slip garram mi du.
8 Juntei grande quantidade de prata e ouro, tesouros de muitos reis e províncias. Contratei cantores e cantoras e tive muitas concubinas. Tive tudo que um homem pode desejar!
9 Yuwai, aibin jidan brabli haibala bos, mowa haibala langa enibodi hubin jidan langa Jerusalem bifo, en det brabli klebabalawanwei blanga main nomo bin larramdan mi.
9 Tornei-me mais importante que todos os que viveram em Jerusalém antes de mim, e nunca me faltou sabedoria.
10 En ebrijing weya aibin oldei wandim aibin oldei gajim. Aibin trai dum ebrijing blanga meigim mi brabli gudbinji. Wen aibin dum adwek tharran na bin meigim mi gudbinji blanga lilwail.
10 Tudo que desejei, busquei e consegui. Não me neguei prazer algum. No trabalho árduo, encontrei grande prazer, a recompensa por meus esforços.
11 Bat bambai aibin jinggabat ol detlot adwek en ting weya aibin dumbat en aibin sabi dei nomo bin meigim mi sedisfaid. Im jis laik aibin trai dalimbat det win wujei blanga go. Ol det adwek en ola ebrijing, im najing.
11 Mas, ao olhar para tudo que havia me esforçado tanto para realizar, vi que nada fazia sentido; era como correr atrás do vento. Não havia nada que valesse a pena debaixo do sol.
12 Wal aibin stat jinggabat hau sambala pipul oldei jidan brabli klebawan, en hau najalot pipul jidan nogudbala en hau najalot pipul jidan granggibala. En aibin jinggabat hau det nyuwan king gin oni dum wanim det olwan king bin oldei dumbat bifo.
12 Então resolvi comparar a sabedoria com a loucura e a insensatez (pois quem pode fazê-lo melhor que eu, o rei? ).
13 Ai sabi dijan, “Im mobeda blanga jidan brabli klebawan, en nomo jidan granggibala, jis laik det lait weya jidan mobedawan langa det dakbala.
13 Pensei: “A sabedoria é melhor que a insensatez, assim como a luz é melhor que as trevas.
14 Ola klebabala pipul gin luk gudwei weya dei go, bat detlot granggibala pipul kaan luk wujei blanga go.” Bat ai sabi du wi ol garra binijap seimwei. Wi ol garra dai.
14 O sábio vê para onde está indo, mas o tolo anda na escuridão”. Apesar disso, vi que o sábio e o tolo têm o mesmo destino.
15 Wal aibin jinggabat main selp, “Wanim garra hepin langa det granggibala men garra hepin langa mi du. Wal wanim ai garra gajim dumaji mi jidan brabli klebabala?” Ai nomo sabi. En ai nomo sabi wotfo im lagijat.
15 Disse a mim mesmo: “Uma vez que terei o mesmo fim do tolo, de que vale toda a minha sabedoria? Nada disso faz sentido!”.
16 Wal nomeda wi jidan klebabala pipul o granggibala pipul, bat wi ol garra dai en pipul garra fogedabat wi wen wi dai.
16 Pois nem o sábio nem o tolo serão lembrados por muito tempo; ambos morrerão, e logo serão esquecidos.
17 Wal ebrijing weya bin hepin langa wi langa dijan wel im meigim mi nogudbinji. Ai nomo sabi loda ting langa dijan laif. Wotfo im lagijat? Im jis laik aibin trai dalimbat det win wujei blanga go.
17 Por isso, passei a odiar minha vida, pois tudo que é feito debaixo do sol é frustrante. Nada faz sentido; é como correr atrás do vento.
18 Wal aibin jinggabat ol det adwan wek weya aibin oldei dumbat langa dijan wel, en ola ebrijing weya aibin gedimbat, en ai sabi ai garra libum ol detlot ebrijing langa sambodi. Tharran na bin meigim mi brabli nogudbinji,
18 Passei a odiar todo o meu árduo trabalho debaixo do sol, pois deixarei para meus sucessores tudo que me esforcei para obter.
19 dumaji ai nomo sabi wotkainbala im. Maitbi im klebabala, o maitbi granggibala, bat im garra jidan bos oba langa ebrijing weya aibin gajim brom det adwan wek weya aibin dumbat langa dijan wel. En ai nomo sabi wotfo im lagijat.
19 E quem pode dizer se eles serão sábios ou tolos? No entanto, terão controle sobre tudo que consegui debaixo do sol, com minha habilidade e meu esforço. Isso não faz o menor sentido!
20 Yuwai, aibin jinggabat ol detlot adwek aibin dumbat langa dijan wel en imbin meigim mi brabli nogudbinji na.
20 Assim, cheguei a me desesperar e questionei o valor de todo o meu árduo trabalho debaixo do sol.
21 Dumaji yu dum ol detlot brabli adwek en yu garra lafta libum blanga sambodi hu nomo bin dum eni adwek. Ai nomo sabi wotfo im lagijat.
21 Algumas pessoas trabalham com sabedoria, conhecimento e habilidade, mas terão de deixar o resultado de seu trabalho para alguém que não se esforçou. Isso também não faz sentido; é uma grande tragédia.
22 Wotfo yu oldei dumbat adwek en wori blanga dijan laif? Wanim dijan laif gibit yu? Ai nomo sabi. Im nomo album yu olagijawan.
22 O que as pessoas ganham com tanto esforço e ansiedade debaixo do sol?
23 Ebrijing yu dum garram detmatj wori en im gin meigim yu ardim hed, en ebri naitaim yu nomo abum silip. Wal im brabli nogud lagijat.
23 Seus dias de trabalho são cheios de dor e tristeza, e nem mesmo à noite sua mente descansa. Nada faz sentido.
24 Bat dijan na im gudwan ting wi gin dum. Wi oldei dagadagat en dringgimbat en wi oldei dumbat adwek. Dijan na meigim wi jidan gudbinjiwei. En aibin sabi God im gibit wi dijan.
24 Por isso, concluí que a melhor coisa a fazer é desfrutar a comida e a bebida e encontrar satisfação no trabalho. Percebi, então, que esses prazeres vêm da mão de Deus.
25 Hu gin dagadagat en jidan gudbinjiwei langa dijan laif if God nomo gibit langa im?
25 Pois quem pode comer ou desfrutar algo sem ele?
26 Wal God meigim detlot pipul hu oldei laigim im jidan klebabala en sabi mowa ebrijing en jidan gudbinjiwei. Bat im meigim detlot pipul hu nomo laigim im dumbat adwek blanga gajimbat blendibala ebrijing, bat dei garra gibit ola ebrijing langa detlot pipul hu bulurrumbat God. Wal ai nomo sabi wotfo im lagijat. Im jis laik aibin trai dalimbat det win wujei blanga go.
26 Deus concede sabedoria, conhecimento e alegria àqueles que lhe agradam. Se, porém, um pecador enriquece, Deus lhe toma a riqueza e a entrega àqueles que lhe agradam. Isso também não faz sentido; é como correr atrás do vento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.